文言文巜氓》的翻译( 五 )


桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零 。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫 。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰 。我做妻子没过错 , 是你男人太无情 。真真假假没定准,前后不一坏德行 。
结婚多年守妇道 , 我把家事一肩挑 。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝 。家业有成已安定,面目渐改施残暴 。兄弟不知我处境 , 见我回家哈哈笑 。净思默想苦难言 , 只有独自暗伤悼 。
“与你偕老”当年话,老了怨苦更增加 。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯 。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅 。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家 。违背誓言你不顾,那就从此算了吧 。
7 必修二《氓》的译文翻译《诗经·卫风·氓》原文 氓之蚩蚩 , 抱布贸丝 。
匪来贸丝,来即我谋 。送子涉淇,至于顿丘 。
匪我愆期,子无良媒 。将子无怒,秋以为期 。
乘彼垝垣,以望复关 。不见复关,泣涕涟涟 。
既见复关,载笑载言 。尔卜尔筮,体无咎言 。
以尔车来,以我贿迁 。桑之未落,其叶沃若 。
于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也 。女之耽兮,不可说也 。
桑之落矣,其黄而陨 。自我徂尔,三岁食贫 。
淇水汤汤 , 渐车帷裳 。女也不爽,士贰其行 。
士也罔极,二三其德 。三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐 , 靡有朝矣 。
言既遂矣,至于暴矣 。兄弟不知,咥其笑矣 。
静言思之,躬自悼矣 。及尔偕老,老使我怨 。
淇则有岸,隰则有泮 。总角之宴,言笑晏晏 。
信誓旦旦,不思其反 。反是不思,亦已焉哉! 翻译 无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝 。
其实不是真换丝,找此借口谈婚事 。送你渡过淇水西,到了顿丘情依依 。
不是我要误佳期 , 你无媒人失礼仪 。希望你不要生气,我们以秋天为期 。
登上那堵破土墙,面朝复关凝神望 。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行 。
情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋 。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅 。
赶着你的车子来,把我财礼往上装 。桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋 。
唉呀那些斑鸠呀 , 别把桑叶急着吃 。唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴 。
男人要是迷恋你,要说放弃也容易 。女子若是恋男子,要想解脱不好离 。
桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零 。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫 。
淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋 。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行 。
做人标准你全无 , 三心二意耍花招 。婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳 。