杨勇将军诗词 世说新语全文(14)


75庾子嵩作意赋成,从子文康见,问曰:「若有意邪,非赋之所尽;若无意邪,复何
所赋?」答曰:「正在有意无意之间 。」
76郭景纯诗云:「林无静树,川无停流 。」阮孚云:「泓峥萧瑟,实不可言 。每读此
文,辄觉神超形越 。」
77庾阐始作扬都赋,道温、庾云:「温挺义之标,庾作民之望 。方响则金声,比德则
玉亮 。」庾公闻赋成,求看,兼赠贶之 。阐更改「望」为「俊」,以「亮」为「润」云 。
78孙兴公作庾公诔,袁羊曰:「见此张缓 。」于时以为名赏 。
79庾仲初作扬都赋成,以呈庾亮 。亮以亲族之怀,大为其名价云:「可三二京、四三
都 。」于此人人竞写,都下纸为之贵 。谢太傅云:「不得尔,此是屋下架屋耳,事事拟学,
而不免俭狭 。」
80习凿齿史才不常,宣武甚器之,未三十,便用为荆州治中 。凿齿谢笺亦云:「不遇
明公,荆州老从事耳!」后至都见简文,返命,宣武问:「见相王何如?」答云:「一生不
曾见此人 。」从此忤旨,出为衡阳郡,性理遂错 。于病中犹作汉晋春秋,品评卓逸 。
81孙兴公云:「三都、二京,五经鼓吹 。」
82谢太傅问主簿陆退:「张凭何以作母诔,而不作父诔?」退答曰:「故当是丈夫之
德,表于事行;妇人之美,非诔不显 。」
83王敬仁年十三作贤人论,长史送示真长,真长答云:「见敬仁所作论,便足参微
言 。」
84孙兴公云:「潘文烂若披锦,无处不善;陆文若排沙简金,往往见宝 。」
85简文称许掾云:「玄度五言诗,可谓妙绝时人 。」
86孙兴公作天台赋成,以示范荣期,云:「卿试掷地,要作金石声 。」范曰:「恐子
之金石,非宫商中声 。」然每至佳句,辄云:「应是我辈语 。」
世说新语全文和翻译 谁有啊!!!!跪求!!!刘孝标原是南朝青州人 。宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他随例被迫迁到平城,在那里出家,后又还俗 。齐永明四年(486)还江南,曾经参加过翻译佛经 。该书的注是刘孝标回江南以后之作 。他采用裴松之注《三国志》的办法,来进行补缺和纠谬的工作 。孝标征引繁富,引用的书籍达四百余种 。后人注释该书的有余嘉锡《世说新语笺疏》、徐震谔《世说新语校笺》、杨勇《世说新语校笺》 。日本德川时代的学者著有几种《世说新语》注 。还有马瑞志的英文译本、目加田诚等多种日文译本和法文译本 。
例如:
《咏雪》 原文:
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。俄而①雪骤②,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟③ 。”兄女曰:“未若柳絮因④风起 。”公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
①.【俄而】不久,不一会儿 。②.【雪骤】雪下得急 。③.【差可拟】差不多 。④.【未若】比不上 。⑤.【因】乘 。
译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文 。忽然间,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多 。”他哥哥的女儿道韫说:“比不上柳絮乘风飘起”太傅高兴得笑了起来 。道韫是太傅大哥谢奕的女儿、左将军王凝之的妻子 。
《陈太丘与友期》【原文】:
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至 。元方时年七岁,门外戏 。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去 。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去 。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼 。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾 。
【译文】:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了 。当他离去以后,他的朋友才来到 。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏 。客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了 。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去 。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时分见面,中午不到,这就是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌 。”客人感到很惭愧,便从车里下来,想拉元方的手,元方走回家不去理他 。
现已被选入人教版初中一年级上册语文课本
[编辑本段]《世说新语》内容简介
被鲁迅先生称为:“一部明士底〔的〕教科书”