舌战群儒翻译|诸葛亮舌战群儒译文赏析
舌战群儒翻译(诸葛亮舌战群儒译文赏析)
鲁肃回报孙权,孙权安排第二天召集文武于帐下,请卧龙先生来,升堂议事 。第二天,鲁肃到驿馆接孔明同往孙权大帐中 。孔明只见张昭、顾雍等一班二十多位文武官员,峨冠博带,整衣端坐 。孔明一一见礼,之后在客位上落坐 。张昭等人看到诸葛孔明丰神飘洒,器宇轩昂,料他一定是来游说的 。张昭便率先开口试问孔明道:"我张昭乃是江东的小人物,早就听说先生高卧隆中,自比管仲、乐毅,有这样的事吗?" 孔明回答道:"这只不过是亮平生的一个小可之比 。" 张昭道:"新近听说刘备刘豫州三顾先生于草庐之中,幸得先生,以为'如鱼得水'因而欲想席卷荆襄 。如今荆襄却一下归属了曹操,不知你们是何用意啊?" 孔明暗想:张昭乃是孙权手下的第一谋士,若不先难倒他,如何说服得了孙权?于是百思特网答道:"在我看来,我主取汉上之地易如反掌 。我主刘备谦卑仁义,不忍去夺同宗兄弟的基业,因此将荆州推让掉了 。刘琮是个小孩子,听任佞言,私自投降,致使曹操很猖獗 。如今我主屯兵江夏,是另有良图,这可不是等闲之辈所能理解的 。" 张昭道:"如果是这样,先生可就自相矛盾了 。先生自比管仲、乐毅,管仲辅佐桓公称霸诸侯,一统天下;乐毅扶持微弱的燕国,拿下齐国七十多个城池 。这两个人,可都是济世之才啊!而先生只会在草庐之中笑傲风月、抱膝危坐 。如今既然事从刘备,就该为百姓牟利益,除害灭贼 。然而刘备在未得先生之时,尚能够纵横天下,割据城地;如今得了先生,人们更加仰望,就连三岁的幼童都说刘备是如虎添翼,不久汉室兴旺,曹操可灭了 。朝野上下无不拭目以待,对先生抱着极大希望 。可为何自从先生跟了刘备,曹兵一来,你们就丢盔卸甲,望风而窜,弃新野,走樊城,败当阳,奔夏口,无容身之地 。如此辜负了刘表遗愿,令天下百姓大失所望 。那刘豫州自从有了先生,为何反倒不如当初了呢?管仲、乐毅难道就是这样的吗? --我的话愚鲁直率,请先生不要见怪!" 孔明听罢,无声地笑了笑,说道:"大鹏展翅飞万里,它的志向难道是那些小燕雀能认识的吗?比如一个人得了多年的痼疾,应当先给他喝点稀粥,同药一起服下 。等到他肺腹调和、形体慢慢养得安稳些了,再用肉食补养,加上效力强的药治疗,这样病根才能除尽,人得以全面康复 。如果不等病人气脉缓和,就给他吃烈药和味道厚重的食物,想要求得平安,实在就难了 。我主刘备,以前兵败于汝南,寄靠在刘表门下,兵不到一千,将只关、张、赵云,正像是到了病重危急的时刻 。新野小县地僻人稀粮又少,他不过是暂时借以安身,怎可能长久坐守在那里呢?但就是在这样的处境条件下,却能够火烧博望,水淹曹军,令夏侯惇等心惊胆寒 。依我看来,就是管仲、乐毅用兵,也不过如此吧 。至于刘琮投降曹操,豫州当时根本不知,且又不忍心乘乱夺取同宗之业;当阳之败,豫州不忍丢下百姓,几十万人扶老携幼相随渡江,每日与民一同颠簸十余里路而放弃去取江陵,真是大仁大义啊!寡不敌众,胜负乃是兵家常事 。昔日汉高祖刘邦多次败给项羽,然而垓下一战却取得了决定性胜利,难道不是因为韩信为他出了良谋吗?可韩信扶佐刘邦那么久,也没得几次胜利啊 。因此说,国家大事,天下安危,要靠谋划 。那些夸夸其谈、善于巧辩之徒,靠虚荣之气压人;尽管能够坐着议论、站着高谈,可是到了关键时刻应付各种形势变化,却什么都不行了 。--这才真正是叫天下耻笑的呀!"孔明一番话,说得张昭没有一句可以对答 。
这时座中一人忽然高声问道:"如今曹公屯兵百万,列将千名,舌战群儒虎视眈眈要踏平、吞食江夏,先生认为该怎么办呢?" 孔明望去,乃是虞翻 。孔明道:"曹操收并了袁绍蚁聚之兵,劫刘表乌合之众,虽然百万之军,也没什么可怕 。" 虞翻一听冷笑道:"你们军败于当阳,计穷于夏口,区区求救于人,还说'不怕',这可真是大言不惭啊!" 孔明道:"刘备不是只靠几千仁义之师,就能抵抗百万残暴之众的吗?退守夏口是为了等待更好的时机 。而如今,你们江东兵精粮足,且凭借有长江之天险,有的人却还想要主公孙权屈膝投降曹贼,而竟不顾天下人的耻笑 。--从这一点来看,刘备难道是怕曹操的吗?"虞翻被说得哑口无言了 。
- 求职翻译简历的自我评价怎么写?
- 带翻译的小学毕业的英语留言写法怎么样?
- 存殁口号_杜甫的诗原文赏析及翻译怎么写?
- 俄语翻译自荐信如何写?
- 翻译简历怎么写?
- 翻译合同如何写?
- 《马说》文言文原文翻译写法怎么样?
- 英语翻译岗位求职简历格式怎么样?
- 《终身误》原文及翻译赏析怎么写?
- 七步诗原文、翻译及赏析怎么写?