思家的英文诗词 求英文版的中国古诗词( 五 )


1914年 , 庞德在整理费诺罗萨笔记的基础上 , 译出了一本半翻译半创作的中国诗集《神州集》 。英国学者马道克特•福特评论:“《神州集》是英语写成的最美的书 。”
思家的英文诗词 求英文版的中国古诗词

扩展资料:
在《中国》中 , 有一首代表性诗歌《诗经•小雅•采薇》:
采薇采薇 , 薇亦作止 。曰归曰归 , 岁亦莫止 。靡室靡家 , 玁狁之故 。不遑启居 , 玁狁之故 。
采薇采薇 , 薇亦柔止 。曰归曰归 , 心亦忧止 。忧心烈烈 , 载饥载渴 。我戍未定 , 靡使归聘 。
采薇采薇 , 薇亦刚止 。曰归曰归 , 岁亦阳止 。王事靡盬 , 不遑启处 。忧心孔疚 , 我行不来!
彼尔维何?维常之华 。彼路斯何?君子之车 。戎车既驾 , 四牡业业 。岂敢定居?一月三捷 。
驾彼四牡 , 四牡骙骙 。君子所依 , 小人所腓 。四牡翼翼 , 象弭鱼服 。岂不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣 , 杨柳依依 。今我来思 , 雨雪霏霏 。行道迟迟 , 载渴载饥 。我心伤悲 , 莫知我哀!
SONG OF THE BOWMAN OF SHU
Here we are, picking the first fern-shoots
And saying: When shall we get back to our country?
Here we are because we have the Ken-nin for our foemen,
We have no comfort because of these Mongols.
We grub the soft fern-shoots,
When anyone says "Return," the others are full of sorrow.
Sorrowful minds, sorrow is strong, we are hungry and thirsty.
Our defense is not yet made sure, no one can let his friend return
We grub the old fern-stalks.
We say: Will we be let to go back in October?
There is no ease in royal affairs, we have no comfort.
Our sorrow is bitter, but we would not return to our country.
What flower has come into blossom?
Whose chariot? The General's.
Horses, his horses even, are tired. They were strong.
We have no rest, three battles a month.
By heaven, his horses are tired.
参考资料:百度百科 埃兹拉·庞德
请大家推荐几首思念死去恋人的诗词 , 最好是宋词 , 一定要是纪念死去爱人的 。1 , 《沈园其二》宋代:陆游
梦断香消四十年 , 沈园柳老不吹绵 。
此身行作稽山土 , 犹吊遗踪一泫然 。
白话文释义:离她香消玉殒已过去四十多年 , 沈园柳树也老得不能吐絮吹绵 。自身即将化为会稽山一抔泥土 , 仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然 。
2 , 《鹧鸪天·重过阊门万事非》宋代:贺铸
重过阊门万事非 。同来何事不同归 。
梧桐半死清霜后 , 头白鸳鸯失伴飞 。
原上草 , 露初晞 。旧栖新垅两依依 。
空床卧听南窗雨 , 谁复挑灯夜补衣 。
白话文释义:再次来到苏州 , 只觉得万事皆非 。曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐 , 半生半死;又似白头失伴的鸳鸯 , 孤独倦飞 。
原野上 , 绿草上的露珠刚刚被晒干 。我流连于旧日同栖的居室 , 又徘徊于垄上的新坟 。躺在空荡荡的床上 , 听着窗外的凄风苦雨 , 平添几多愁绪 。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!
3 , 《寿楼春·寻春服感念》宋代:史达祖
裁春衫寻芳 。记金刀素手 , 同在晴窗 。几度因风残絮 , 照花斜阳 。
谁念我 , 今无裳?自少年、消磨疏狂 。但听雨挑灯 , 攲床病酒 , 多梦睡时妆 。
飞花去 , 良宵长 。有丝阑旧曲 , 金谱新腔 。最恨湘云人散 , 楚兰魂伤 。
身是客、愁为乡 。算玉箫、犹逢韦郎 。近寒食人家 , 相思未忘苹藻香 。
白话文释义:想换件春衫去赏花 。记起了你洁白的手拿着剪刀与我同在晴窗裁剪春衫的情景 。此景已过去多年 , 几度春风 , 照样柳绿花开 , 人已不在 。谁能想到我如今无衣裳?当年少年疏狂 , 轻易消磨时光 。现在只挑灯听雨 , 倚床.醉酒 , 经常梦到你睡时的妆貌 。
暮春飞花落去 , 夜晚显得十分漫长 。有旧曲有新腔 , 音乐都非常美好 。但难与旧人共赏 。最可恨伊人已去 , 生离死别 , 徒然心伤 。身在客中 , 愁为思乡 。玉箫生不能与韦皋再会 , 死后犹能化为歌妓与爱人团圆 。时近寒食 , 难以忘记当年的美好往事 。