苏轼诗词译注下载txt 20首古诗加注释( 四 )


辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁 。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青 。
词语解释
零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山南的珠江口 。
“辛苦”句:追述早年身世及为官以来的种种辛苦 。
干戈寥落:寥落意为冷清,稀稀落落 。
“山河”句:以对偶和比喻的修辞手法,把国家的命运和个人的命运联系在一起,形象地展现了风雨飘摇的政治形势,说明国家局势和个人命运都已经难以挽回 。
“身世”就是说人生经历
惶恐滩:在今江西万安赣江,水流湍急,极为险恶,为赣江十八滩之一 。
“零丁”句:孤苦无依的样子,慨叹当前处境以及自己的孤军勇战、孤立无援 。诗人被俘后,被囚禁于零丁洋的战船中 。
汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀 。因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青,也做杀青 。这里特指史册 。
留取丹心照汗青:留取赤胆忠心,永远在史册中放光 。丹心:红心,比喻忠心 。汗青:特指史册 。
译文
靠自己的刻苦努力,精通了一种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月 。
祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉 。
想到前兵败江西,从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦零丁 。
自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,留下这颗赤诚之心光照青史吧!
17: 水调歌头(北宋) 苏轼
明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁(gé),低绮(qǐ)户,照无眠 。不应有恨,何事长向别时圆 。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。但愿人长久,千里共婵娟 。
【注释】
(1) 把酒:端起酒杯 。
(2) 宫阙:宫殿 。
(3) 今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年 。古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的 。所以作者有此一问 。
(4) 乘风归去:驾着风,回到天上去 。作者在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙 。
(5) 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇 。指想象中的宫殿 。
(6) 不胜:经受不住 。
(7) 弄清影,意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿 。
(8)何似:哪里比得上 。
(9)朱阁:朱红色的楼阁 。
(10) 绮户:刻有纹饰门窗 。
(11)照无眠:照着没有睡意的人(指诗人自己) 。
(12)何事:为什么 。
(13)长向别时圆:长几位总是,向是在的意思
(14)婵娟:美丽的月光,代指月亮 。
另注:
(15)大曲《水调歌》的首段,故曰“歌头” 。双调,九十五字,平韵 。
(16)丙辰: 熙宁九年(1076) 。苏辙字子由 。
(17)李白《把酒问天》:“青天有月来几时? 我今停杯一问之 。”
(18)牛僧孺《周秦行纪》:“共道人间惆怅事,不知今夕 是何年 。”
(19)司马光《温公诗话》记石曼卿诗:“月如无恨月长圆 。”
(20)[明月几时有?把酒问青天]化用李白<<把酒问月>>诗句"青天明月来几时,我欲停杯一问之".把,握着
(21)起舞弄清影:在月下起舞,身影摇曳.
(22)转朱阁,低绮户,照无眠:月光转过朱红的楼阁,照进雕花的窗户,照到不眠的人.绮户,装饰着花纹或图案的窗户.
(23)不应有恨,何事长向别时圆:月亮不应对人间有什么遗憾,为什么总是在人离别之时圆呢?
(24)但愿人长久,千里共婵娟:希望人们都能身体康健,即使相隔千里,也可共同沐浴在同样的月光中.婵娟,指月亮.
【译文】
明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天 。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了 。
我想乘着风回到天上(好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”)
只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫) 。
在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里比得上在人间!
月光从朱红色楼阁的一面转到另一面,低低的洒在窗户上,照着不眠之人 。
明月不该有什么怨恨,却为何总在亲人离别之时才圆?