吟咏山岳的诗词 古人吟咏“岁寒三友”的诗句( 四 )


原文:
石门在精舍南十余里,一名障山 。基连大岭,体绝众阜 。辟三泉之会,并立而开流,倾岩玄映其上,蒙形表于自然,故因以为名 。此虽庐山之一隅,实斯地之奇观 。皆传之于旧俗,而未睹者众 。将由悬濑险峻,人兽迹绝,径回曲阜,路阻行难,故罕经焉 。
释法师以隆安四年仲春之月,因咏山水,遂振锡而游 。于时交徒同趣,三十余人,成拂衣晨征,怅然增兴 。虽林壑幽邃,而开涂况进;虽乘铖履石,并以所悦为安 。即至,则援木寻葛,历险穷崖,猿臂相引,仅乃造极 。于是拥胜倚岩,详观其下,始知七岭之美,蕴奇于此:双阙对峙其前,重岩映带其后,峦阜周围以为障,崇岩四营而开宇 。其中则有石台、石池、宫馆之象,触类之形,致可乐也 。清泉分流而合注,渌渊镜净于天池,文石发彩,焕若披面,柽松芳草,蔚然光目 。其为神丽,亦已备矣 。
斯日也,众情奔悦,瞩览无厌 。游观未久,而天气屡变:霄雾尘集,则万象隐形;流光回照,则众山倒影 。开阖之际,状有灵焉,而不可测也 。及其将登,则翔禽拂翮,鸣猿厉响,归云回驾,想羽人之来仪;哀声相和,若玄音之有寄 。虽仿佛犹闻,而神以之畅;虽乐不期灌,而欣以永日 。当其冲豫自得,信有味焉,而未易言也 。
退而寻之,夫崖谷之间,会物无主 。应不以情而开兴,引人致深若此,岂不以虚明朗其照,闲邃笃其情耶?并三复斯谈,犹昧然未尽 。俄而太阳告夕,所存已往,乃悟幽人之玄览,达恒物之大情,其为神趣,岂山水而已哉!
于是徘徊崇岭,流目四瞩;九江如带,丘阜成垤 。因此而推,形有巨细,智亦宜然 。乃喟然叹:宇宙虽遐,古今一契;灵鹫邈矣,荒途目隔 。不有哲人,风迹谁存?应深悟远,慨焉长怀!各欣一遇之同欢,感良辰之难再,情发于中,遂共咏之云尔!
翻译:
石门在东林寺南方大约十余里处,它另外还有一个名称叫“障山” 。山脚和周围起伏的群岭相连,山体超越身边的山脉独自矗立 。众多的山泉在这里汇合,两峰并肩而立,涧水从中流出,倾斜的危岩在水中映出倒影,朦胧的景色水雾般覆盖着大自然,因此才有了石门这个名字 。这里虽然是庐山的一角,但确实是一大奇观 。它的奇丽只在民间传说中代代相传,真正亲眼看过的人却并不多 。因为瀑布湍急,人兽无法到达,山上的石径往复曲折,阻碍重重难以行走,所以,这里很少有供人行走的山路 。
隆安四年仲春的一天,因为我和大家想一同吟咏山水,就拄着锡杖去石门游玩 。当时,共有志趣相投的人三十多位,大家都早早地起来穿好衣服出门了,怅然的心情也增加了不少兴致 。山林虽然幽暗深邃,但大家仍然开辟道路竞相前进;走过的险路重重,但每个人都为自己见到的景色感到满足 。到了石门涧,众人就攀着树木揪着蒿草,翻越险峰涉过浅滩,相互搀扶着,只有一个目标就是到达最高峰 。最后,终于登上山顶了,背倚岩石,美丽的景色环绕身边,仔细地往山峰下观看,这才知道庐山七岭之美,皆蕴藏于此:两座山峰对峙在前方,重重的山岩叠耸在后面 。一圈圈的环形山峦围绕在周围如同屏障,一块块高耸的岩石支撑起一片开阔的空间 。这些岩石有的像石台,有的像石池,有的像宫馆……看到可以比拟的景物,让人感到无比喜悦 。还有一道道的清泉先是分开流出后又合在一起泻下,天池里的潭水像镜子一样映照着天空,彩色的石头散发着光彩,鲜明得像展开了美丽的面容,松柳和芒草这些草木生长得茂盛而耀人眼目 。它们向我们完整地展示了造物的神奇和美丽 。
这一天,大家的心情奔放而又喜悦,四处游览都还不觉得满足 。但是,游览时间不是太久,天气却多次发生变化:一会儿高空云雾聚集,周围的一切景象都隐藏在其中;一会儿流动的阳光返照回来,群山在水中投下了清晰的倒影 。云雾开阖之际,它的形状就像是有灵气一样,让人难以预测 。正要重新开始登山时,一群飞翔的鸟儿在空中振动着翅膀,远处猿儿鸣叫的声音也十分清晰,飘动的云彩像仙人的车驾,凄清的声音仿若传说中的仙乐 。这一切虽然都处于朦胧之中,但是足以让人心神欢畅 。但快乐不宜过度,长久保持是最主要的 。当一个人怡然自得时,确实是意趣无穷呀,只是不容易用语言表达出来 。
往回走的时候我就在想:在山谷之间,所看到的大自然都是无所主宰、随顺自然的 。应当不会因为游者的感情而起增添什么情致,但仍然让人对大自然有这样深的感受,这难道不是在用一种空明虚静的景色开阔我们的观想,用悠闲深远的境界让我们的情致更加笃厚吗?我先后三次重复这样的话语,仍然没有找到答案 。不一会儿,太阳落下山去了,眼前的景物已经模糊不清,我这才领悟到那些幽隐之人神秘的感悟,通达永恒事物的至深之情,其实是神灵赐给的禅趣,难道仅仅只是眼前美丽的山水吗?