白居易的七绝同十一醉忆元九的译文是什么注释呢 白居易的七绝

同李十一醉忆元九
花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹 。

【白居易的七绝同十一醉忆元九的译文是什么注释呢 白居易的七绝】

忽忆故人天际去,计程今日到梁州 。
注释译文
词句注释
李十一:即李健,字杓直 。
元九:即元稹 。
破:破除,解除 。
酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子 。
天际:肉眼能看到的天地交接的地方 。
计程:计算路程 。
梁州:地名,在今陕西汉中一带 。
白话译文
花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后盼着了花枝当做喝酒之筹码 。
突然间,想到老友远去他乡不可见,屈指算来,你今天行程该到梁州了 。
《同李十一醉忆元九》是唐代诗人白居易的作品 。
这是一首即景生情、因事起意之作,以情深意真见长 。
从诗中可见作者同元稹的交情之深 。
全诗不事雕琢,以极其朴素、极其浅显的语言,表达了极其深厚、极其真挚的情意 。