诸暨山水的诗词 诸暨诗句( 二 )


⑥相宜:也显得十分美丽 。
诸暨山水的诗词 诸暨诗句

苏轼曾在诗句中赞美桂林山水的诗句 。饮湖上初晴后雨二首·其二
朝代:宋代 | 作者:苏轼

【诸暨山水的诗词 诸暨诗句】

水光潋滟晴方好 , 山色空蒙雨亦奇 。(蒙 通:濛)
欲把西湖比西子 , 淡妆浓抹总相宜 。(淡妆浓抹 一作:浓妆淡抹)
译文及注释
译文
在灿烂的阳光照耀下 , 西湖水微波粼粼 , 波光艳丽 , 看起来很美;雨天时 , 在雨幕的笼罩下 , 西湖周围的群山迷迷茫茫 , 若有若无 , 也显得非常奇妙 。
若把西湖比作古美女西施 , 淡妆浓抹都是那么得十分适宜 。
注释
①湖:即杭州西湖 。
②潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子 。
③方好:正是显得很美 。
④空濛:细雨迷茫的样子 。
⑤西子:西施 , 春秋时代越国有名的美女 , 原名施夷光 , 或称 先施  , 居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首 。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西 , 所以称为西施 。
⑥相宜:也显得十分美丽 。
译文及注释二
译文
晴天 , 西湖水波荡漾 , 在阳光照耀下 , 光彩熠熠 , 美极了 。下雨时 , 远处的山笼罩在烟雨之中 , 时隐时现 , 眼前一片迷茫 , 这朦胧的景色也是非常漂亮的 。
如果把美丽的西湖比作美人西施 , 那么淡妆也好 , 浓妆也罢 , 总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵 。
注释
潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子 。方好:正显得美 。
空濛:细雨迷蒙的样子 。濛 , 一作“蒙” 。亦:也 。奇:奇妙 。
欲:可以;如果 。西子:即西施 , 春秋时代越国著名的美女 。
总相宜:总是很合适 , 十分自然 。
参考资料:
1、陈迩冬.苏轼诗选.北京:人民文学出版社 , 1984(第二版):78
解析
一天 , 苏轼和朋友在西湖边上饮美酒 。开始天气晴朗 , 不大工夫竟然阴了天 , 下起雨来 。这样 , 饮酒未尽 , 诗人便饱览了西湖上晴和雨两种截然不同的风光 。于是诗人赞叹说:晴天的西湖 , 水上波光荡漾 , 闪烁耀眼 , 正好展示着那美丽的风貌;雨天的西湖 , 山中云雾朦胧 , 缥缥渺渺 , 又显出别一番奇妙景致 。西湖无论是晴是雨无时不美 。我想 , 最好把西湖比作西子 , 空蒙山色是她淡雅的妆饰 , 潋滟水光是她浓艳的粉脂 , 不管她怎样打扮 , 总能很好地烘托出天生丽质和迷人的神韵 。
这首小诗前两句是描写:写晴天的水、雨天的山 , 从两种地貌、两种天气表现西湖山水风光之美和晴雨多变的特征 , 写得具体、传神 , 具有高度的艺术概括性 , 以致有人评论说 , 古来多少西湖诗全被这两句扫尽了 。后两句是比喻:天地之间 , 人类最灵;人类之中 , 西子最美 。在前两句描写的基础上 , 把西湖比做美女西施 , 说它和西施一样同为天下灵与美的极至 , 何况又经过淡妆或浓抹的精心打扮呢!
然而 , 极写西湖之美还不是这个比喻的全部奥妙 。历史上有些女子 , 美名和西子不相上下 , 诗人何以偏偏要拿西子来和西湖相比呢?这是因为 , 西子除了她灵秀美丽 , 她和西湖还有两点独特的契合:一是西子家乡离西湖不远 , 同属古越之地;二是西子、西湖 , 头上都有“西”字 , 叫起来自然天成 。由于这种种原因 , 苏轼这个妙手偶得的比喻 , 博得了后人的称道 , 西湖也就被称作西子湖了 。
这首诗概括性很强 , 它不是描写西湖的一处之景、一时之景 , 而是对西湖美景的全面评价 。这首诗的流传 , 使西湖的景色增添了光彩 , 也表达了作者喜爱西湖 。
诗句赏析
水光潋滟晴方好 , 山色空蒙雨亦奇
从诗题可知 , 诗人在西湖饮酒游赏 , 开始时阳光明丽 , 后来下起了雨 。两种不同的景致 , 让他都很欣赏 。他说:天晴之时 , 西湖碧水荡漾 , 波光粼粼 , 风景正好;下雨时 , 西湖周围的青山 , 迷蒙苍茫 , 若有若无 , 又显出另一番奇妙景致 。“潋滟” , 波光闪动 。“空蒙” , 烟雨迷茫 。这两个词都是叠韵词 , 增强了诗歌语言的音乐性 。