带“方”字的古诗词有哪些?( 四 )


具体地说,就是利用词语同音或多义等条件,有意使一个语句在特定的语言环境中同时兼有两种意思,表面上说的是甲义,实际上说的是乙义,类似我们平时所说的一箭双雕、指桑骂槐 。
双关语分为谐音双关和语义双关 。
语义双关在歇后语中经常出现,如“骑驴看唱本——走着瞧”,这里不再详述 。
在古汉语中的双关一般表现为谐音双关 。
所谓谐音双关,是指利用一个词音同或音近而兼顾两种不同事物,言此指彼的修辞手法 。
谐音双关是民歌极喜运用的方法,最早见于《诗经》,并大多与比、兴兼用 。
如《有梅》:“有梅,其实七兮 。
求我庶士,迨其吉兮 。
有梅,其实三兮 。
求我庶士,迨其今兮 。
有梅,顷筐之 。
求我庶士,迨其谓之 。
”此诗反映了女子感叹韶光易逝、盼望有人早日托媒求婚之情 。
“梅”谐“媒”,同时又以梅子不断减少喻青春将逝,实为谐音而兼比喻 。
在古汉语中,谐音双关大致可以分为三种类型 。
(一)音形皆同的谐音双关 。
这种谐音双关的词,音形皆同,只是表达的意思不同而已 。
例如,晋代乐府民歌《子夜四时歌》之《春歌》云:“自从别欢后,叹音不绝响 。
黄檗向春生,苦心随日长 。
”这里的“苦心”音形相同,而要表达的意思不同,表面上说的是树的苦心在天天生长,其实表达的是人的苦心在天天增长 。
将女孩子幽怨、思念、痛苦的心情表露无遗 。
(二)音同形不同的谐音双关 。
这种谐音双关的表层词与要表示的深层词只是音同而字形不同,这种情形在古汉语中出现得最多 。
如:1、刘禹锡《竹枝词》:“杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声 。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴 。
”古时西南地区民歌最为发达,男女的结合,往往通过歌唱来实现 。
在恋爱时,更是用唱歌来表情达意 。
作者在诗中利用“晴”与“情”同音构成双关,寓意男女之间绵绵的情意 。
2、晋代乐府民歌《子夜歌(其一)》:“始欲识郞时,两心望如一 。
理丝入残机,何悟不成匹 。
”这里的丝、悟都是谐音双关,“丝”谐“思”,犹言织妇对自己心仪的情人的思念;“悟”谐“误”,指由于各种各样的原因耽误了一段本应美好和悦的爱情 。
3、晋代乐府民歌《子夜歌(其二)》:“今夕已欢别,合会在何时?明灯照空局,悠然未有期!”“悠然”是“油燃”的谐音,寓意纵然明灯高照,但没有情人相伴,也是徒劳枉然;“期”是“棋”的谐音,寓意“欢别”之后不知何时才能相见,真如一盘下不完的棋 。
其凄美、哀怨之情跃然纸上,入木三分 。
(三)隐语谐音双关 。
这种谐音的深层含义是指一种不能明言的事件或人物命运等 。
如:1、《红楼梦》第五回:“可叹停机德,堪怜咏絮才 。
玉带林中挂,金簪雪里埋 。
”诗中的“林”中挂的“玉带”,“雪”里埋的金簪,加上前面两句诗,暗示了林黛玉、薛宝钗的命运 。
2、晋代乐府民歌《子夜歌(其一)》:“理丝入残机,何悟不成匹 。
”这里的“匹”,以织丝不成匹段隐喻情人不成匹配,佳偶不能天成,永远成为人生的憾事 。
如泣如诉,动人心魄,令人油然生出怜惜、感慨之情 。
二、深刻理解古汉语中双关语的现实意义掌握并深刻理解好古汉语中双关语这种修辞手法的运用特点和规律,对于学好古汉语,理解古汉语的博大精深,具有非常重要的意义 。
(一)可以深刻理解古汉语精妙的遣词造句的艺术魅力 。
在古汉语、古诗词特别是古民歌之中,大量运用比、兴的艺术手法,运用谐音双关来隐晦而又贴切地表达反抗压迫、反抗旧礼教、追求爱情的朴素思想,既生动又活泼,形成一种独特的风格 。
如晋代乐府民歌《子夜歌(其一)》:“理丝入残机,何悟不成匹 。
”简单的一个丝(思)字就比较隐晦地表达了织妇对情人的无限思念之情,其遣词造句的艺术魅力可见一斑 。
又如,《乐府诗集》之《西洲曲》:“低头弄莲子,莲子青如水 。
置莲怀袖中,莲心彻底红 。
”这里的“莲子”、“莲心”都是谐音双关,“莲子”谐“怜子”,即爱你,隐喻爱情的纯洁;“莲心”谐“怜心”,即爱怜之心,隐喻怜爱之深透,表达了一个女子对所爱男子的深长思念 。
语言婉转动人,呈现出成熟的艺术技巧 。
(二)可以深刻理解作者想要表达的真实意思 。