周亚夫军细柳原文注释翻译( 二 )


出了细柳军营的大门 , 许多大臣都深感惊诧 。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军 。先前的霸上、棘门的军营 , 简直就像儿戏一样 , 匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军 , 至于周亚夫 , 岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已 。

3、周亚夫军细柳注释
文帝之后六年:指汉文帝后元六年 。文帝 , 汉高祖刘邦之子刘恒(前—前) , 公元前年至公元前年在位 。
匈奴:我国古代北方民族之一 。
大:大规模 , 大举 。
入边:侵入边境 。
宗正:掌管皇族事务的官员 。
军霸上:驻军霸上 。霸上 , 地名 , 译做“灞上” , 因地处灞水西岸高原而得名 , 在今陕西西安东 。
祝兹侯:封号 。
棘门:地名 , 原为秦宫门 , 在今陕西咸阳东北 。
河内守:河内郡的郡守 。河内 , 郡名 , 今河南北部地区 。守 , 郡守 , 是汉代郡一级的行政长官 。
备:防备 , 戒备 。
胡:胡人 , 古代对北方少数民族的泛称 , 此指匈奴 。
上:特指皇帝 。
劳:慰问 。
军:军队 。
已而:不久 。
之:到 , 往 。
被:通“披” , 穿着 。
锐兵刃:这里指刀出鞘 。
彀(gòu):张开 。
弩(nǔ):用机械发箭的弓 。
持满:把弓拉满 。
先驱:先行引导的人员 。
且:将要 。
军门都尉:守卫军营的将官 , 职位低于将军 。
诏(zhào):皇帝发布的命令 。
居无何:过了不久 。居 , 经过 , 表示相隔一段时间 。无何 , 不久 。
持节:手持符节 。节 , 符节 , 皇帝派遣使者或调动军队的凭证 。
壁:营垒 。
车骑:车马 。
【周亚夫军细柳原文注释翻译】驱驰:策马疾驰 。
按辔:控制住车马 。辔 , 马缰绳 。
徐:慢 , 缓慢 。
持兵揖(yi):手持兵器行礼 。揖 , 拱手行礼 。
介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼 。介胄 , 铠甲和头盔 , 这里用作动词 , 指披甲戴盔 。士 , 将领 。
为动:被感动 。
改容式车:表情严肃起来 , 扶着车前横木俯下身子 , 表示敬意 。式 , 同“轼” 。这里用作动词 , 指扶轼。
称谢:向人致意 , 表示问候 。
既:已经 。
嗟乎:叹词 , 表示慨叹 。
曩(nǎng):先前 。
固:必 , 一定 。