有一首牢房铁窗的诗

铁门铁窗铁锁链
手扶铁门望外边,

【有一首牢房铁窗的诗】

外面世界好精彩,
何日才能返家园 。
外国著名诗歌 正好我也在找,这是我刚找到的,希望能帮到你! 雨果(1802—1885),19世纪法国杰出文学家,创作涉及诗歌,小 说,戏剧等,反映了法国社会一个世纪的历史.他的诗歌色彩浓烈,语 言激烈,感情奔放.他是积极浪漫主义的典型代表. 既然我把我的唇…… 既然我把我的唇放进你永远充溢的酒樽,既然我把我苍白的额贴近你的手心,既然我有时呼吸到你灵魂温柔的气息,一种沉埋在暗影里的芳芬; 既然我有时从你的话语里 谛听你散布你那神秘的心声; 既然我看见你哭泣,既然我看见你微笑,我的嘴对着你的嘴,我的眼睛对着你的眼睛; 既然我看见你那颗星在我头上光芒闪耀,唉!它可老是深藏不露,觌面无由; 既然我看见一瓣花从你那年华之树上 掉下来,坠入我的生命的波流; 现在我可以向急逝的韶光讲了: 消逝吧,不断地消逝!我将青春永葆! 你和你那些憔悴的花儿一齐消逝吧,我心灵里有朵花儿谁也不能把它摘掉. 我这只供我解渴的玉壶已经盛满,你的翅膀掠过去,也溅不起其中的甘霖半点. 你的灰烬远不足以扑灭我的灵火! 你的遗忘远不足以吞没我的爱恋! (闻家驷译) 空山鸟语兮,人与白云戏 。
潺潺清泉濯我心,潭深鱼儿戏 。
云水生涯,自在惬意 。
举报 云水生涯 云水生涯 当前在线 注册时间2009-8-25最后登录2011-11-11在线时间5627 小时阅读权限200积分105514帖子12557精华1264UID3696 管理员 串个门 加好友 打招呼 发消息 12# 发表于 2010-11-6 18:19:46 |只看该作者 诗人走到田野上 雨果 诗人走到田野上;他欣赏,他赞美,他在倾听内心的竖琴声. 看见他来了,花朵,各种各样的花朵,那些使红宝石黯然失色的花朵,那些甚至胜过孔雀开展的花朵,金色的小花,蓝色的小花,为了欢迎他,都摇晃着她们的花束,有的微微向他行礼,有的做出娇媚的姿态,因为这样符合美人的身份,她们 亲昵地说:"瞧,我们的情人走过来了!" 而那些生活在树林里的葱茏的大树,充满着阳光和阴影,嗓子变得沙哑,所有这些老头,紫杉,菩提树,枫树,满脸皱纹的柳树,年高德劭的橡树,长着黑枝杈,披着藓苔的榆树,就像神学者们见到经典保管者那样,向他行着大礼,并且一躬到底地垂下 他们长满树叶的头颅和常春藤的胡子,他们观看着他额上宁静的光辉,低声窃窃私语:"是他!是这个幻想家来了!" (金志平译) 空山鸟语兮,人与白云戏 。
潺潺清泉濯我心,潭深鱼儿戏 。
云水生涯,自在惬意 。
举报 云水生涯 云水生涯 当前在线 注册时间2009-8-25最后登录2011-11-11在线时间5627 小时阅读权限200积分105514帖子12557精华1264UID3696 管理员 串个门 加好友 打招呼 发消息 13# 发表于 2010-11-6 18:21:15 |只看该作者 波德莱尔(1821—1867),19世纪法国伟大的诗人,其诗集《恶之 花》堪黍"开现代主义先河的划时代之作",诗人多用丑恶,恐怖,疯 狂的意象再现社会现实.他是前期象征主义诗派的重要代表. 忧郁之一 雨月,对着整个城市大发雷霆,向着邻近墓地里苍白的住户,从它的罐里倒出如注的阴冷,又把死亡撒向雾蒙蒙的郊区. 我的猫在方砖地上寻觅草茎,不停地抖动瘦而生疮的身躯; 沟壑里游荡着老诗人的魂灵,带着一个瑟瑟的幽灵的苦语. 大钟在悲叹,而那冒烟的木柴 用假嗓子伴随着伤风的钟摆; 一局气味污浊的牌正在进行,这患水肿的老妇的不祥遗留,英俊的红桃侍从和黑桃皇后 正阴沉地诉说着逝去的爱情. 忧随之四 当低重的天空如大盖般压住 被长久的厌倦折磨着的精神,当环抱着的天际向我们射出 比夜还要愁惨的黑色的黎明; 当大地变成一间潮湿的牢房,在那里啊,希望如蝙蝠般飞去,冲着墙壁鼓动着胆怯的翅膀,又把脑袋向朽坏的屋顶撞击; 当密麻麻的雨丝向四面伸展,模仿着大牢里的铁栅的形状,一大群无言的蜘蛛污秽不堪,爬过来在我们的头脑里结网,几口大钟一下子疯狂地跳起,朝着空中迸发出可怕的尖叫,就仿佛是一群游魂无家可依,突然发出一阵阵执拗的哀号. ——送葬的长列,无鼓声也无音乐,在我的灵魂里缓缓行进,希望 被打败,在哭泣,而暴虐的焦灼,在我低垂的头顶把黑旗插上. 秋之十四行诗 你的眼水晶般明净,它对我说: "怪情人,你说说我有什么好处 " ——可爱些,别说话!除了太古动物 老实天真事事刺激我的心窝,不愿向你把可怕的秘密展陈,还有它那火写的黑色的传奇,你的手邀我长眠,催眠的女子. 我恨激情和令我痛苦的精神! 甜蜜地爱吧,哨所里爱神拉满 那张宿命的弓,阴郁而又隐蔽. 它那武库里的家伙我都熟悉,罪恶,恐怖和疯狂!——哦雏菊淡淡! 你不也像我如太阳进入秋季,我的玛格丽特,这样苍白冷淡 (郭宏安 译) 空山鸟语兮,人与白云戏 。