臣闻古之君人原文翻译如何写?( 二 )


三、点评:
人才者,求之者愈出,置之则愈匮 。

臣闻古之君人原文翻译如何写?


最近有很多同学在找一人虽听之原文及翻译,所以小编今天为大家准备的内容是,欢迎大家阅读 。
一人虽听之原文及翻译
“一人虽听之,一心以为有”出自文言文,其古诗原文如下:
【原文】
孟子曰:“无或乎王之不智也 。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也 。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之为数,小数也;不专心致志,则不得也 。弈秋,通国之善弈者也 。使,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有,思援弓缴而射之 。,弗若之矣 。为是其智弗若与?曰:“非然也 。”
【翻译】
孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪 。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的 。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手 。奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋 。一个人专心专意,只听奕秋的话 。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它 。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的 。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的 。