自湘东驿遵陆至芦溪原文、翻译及赏析如何写?

自湘东驿遵陆至芦溪原文、翻译及赏析
自湘东驿遵陆至芦溪 清朝 查慎行
黄花古渡接芦溪,行过萍乡路渐低 。
吠犬鸣鸡村远近,乳鹅新鸭岸东西 。
丝缫细雨沾衣润,刀剪良苗出水齐 。
犹与湖南风土近,春深无处不耕犁 。
《自湘东驿遵陆至芦溪》译文
我从黄花渡登岸后直接就踏上了去芦溪的路程,过了萍乡之后,路面渐渐低平 。
村子错落有致,时不时听到有鸡鸣狗叫声传入耳中;出生不久的小鹅和小鸭在河两岸悠闲觅食 。
如丝细雨绵绵而下沾湿行人衣,田地间青绿的秧苗齐整整地就好像是谁用剪刀修剪过一样 。
这里的风土人情跟湖南很相似,谷雨过后,处处都是犁铧翻土的农耕景象 。
《自湘东驿遵陆至芦溪》注释
丝缫:这里是形容细雨如丝 。
《自湘东驿遵陆至芦溪》赏析
查慎行的这首七言律诗,语言清新、明快、简洁、质朴;寓意率真、自然流畅,无引经据典,读来倍感亲切;采取以景入诗,借景寓情的手法,对眼前所见景物信手拈来,无不称妙;本诗是极富诗情画意的佳作,诗中有画,画里藏诗;中二联对仗工整,又自然流畅,毫无雕琢之感,更是令人拍案称奇!
题目“湘东驿遵陆至芦溪”,说的是仲春时分,诗人自“湘东驿”的“黄花渡”下船后经陆路到达芦溪后所看到的景象 。“遵陆”,指沿着陆路,走陆路 。“驿”,古代供传递官府文书的人和过往官员中途换马或歇宿的地方;“湘东驿”,即是湘东(今湘东区,距萍乡城约40里)的“黄花渡” 。芦溪,清朝时的一个镇子,位于萍乡东部 。现为芦溪县;从题目上来看,诗人开门见山地就把此次要写的范围锁定在萍乡到芦溪这一段路上的见闻 。诗人为什么要锁定写这一路上的见闻?是什么引发了他如此高的兴致?具体要表达什么?他又要向世人与后人传递着什么信息呢?这不由得使我对他这首诗后面的内容产生了更强烈的兴趣 。
首联“黄花古渡接芦溪,行过萍乡路渐低” 。萍乡,当时称萍乡县(即现在的江西省萍乡市) 。开头两句平白如话,衔接自然,因为从湘东到萍乡不是他要写的'重点,所以就一笔带过,手法娴熟,真是叶落无痕,风过无声!此句大意是:“我从黄花渡登岸后直接就踏上了去芦溪的路程,过了萍乡之后,路面渐渐低平” 。这里要说明的是,萍乡是在湘东与芦溪之间,地势略高于两地,萍乡的水的流向在我们当地叫“两边倒”,一边水往西经湘东流入湘江,另一边的水往东经芦溪流入赣江 。正好是一东一西,故称“两边倒” 。同一时代的萍乡知县胥绳武也有竹枝词为证:“东去江西写官板,西下湘东装倒划 。中五十里船不到,满路桐油兼苎麻”,“中五十里船不到”,说的就是萍乡到芦溪这一段路没得船坐,只有步行 。因此就有初白先生的“行过萍乡路渐低”和胥绳武的“中五十里船不到”就相互印证 。