陋室铭原文鉴赏格式怎么样?
原文:
陋室铭原文:
山不在高 , 有仙则名 。水不在深 , 有龙则灵 。
斯是陋室 , 惟吾德馨 。苔痕上阶绿 , 草色入帘青 。
谈笑有鸿儒 , 往来无白丁 。可以调素琴 , 阅金经 。
无丝竹之乱耳 , 无案牍之劳形 。南阳诸葛庐 , 西蜀子云亭 。
孔子云:何陋之有?
诗词赏析:
《陋室铭》即开篇以山水起兴 , 水可以不在深 , 只要有了仙龙就可以出名 ,
那么居处虽然简陋 , 却因主人的有“德”而“馨” , 也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名 , 声名远播 , 刻金石以记之 。山水的平凡因仙龙而生灵秀 , 那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳 。此种借力打力之技 , 实为绝妙 , 也可谓作者匠心独具 。特别是以仙龙点睛山水 , 构思奇妙 。“斯是陋室 , 唯吾德馨” , 由山水仙龙入题 , 作者笔锋一转 , 直接切入了主题 , 看引论铺下了基础 。也点出了陋室不陋的原因 , 其原因是德馨二字 。
在此点看出 , 作者写此随笔是经过反复思考的 , 绝对不是一时的灵感冲动 。绝句可以是灵光乍现 , 而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了 。4—7句刁难下祭出此文 , 并将其刻于石上 , 具有很强烈的针锋相对的性质 。从全文的写作手法来看 , 通篇以“比”的手法一气呵成 , 而不是烘托 。那么“苔痕”和“谈笑”二句究竟在说什么呢? 青苔在石阶上(照样)绿意盎然 , 野草在荒地里(依然)郁郁青青 。言下之意是什么呢?我刘禹锡在哪里都不改本色 , 我所交往的都是有修养的饱学之士 , 没有(你们这些)无学之辈 。作者以青苔和野草来比喻自己独立的人格 , 这是气节的写照 , 是不屈的宣言 。“可以调素琴 , 阅金经 。无丝竹之乱耳 , 无案牍之劳形” 。这两句同样延续了“比”的手法 , 只不过由类比变成了反向的对比 。
【陋室铭原文鉴赏格式怎么样?】如果说本文的1~3句是一种铺垫 , 那么4~7句则进入了真正的对抗 。作者以诗一般优美的语言展示了自己的铮铮傲骨 , 同时 , 也对势利小人进行了无情的鞭挞 。
“南阳诸葛庐 , 西蜀子云亭”作者借诸葛亮的草庐 , 西蜀扬子云的`玄亭作类比 , 引出自己的陋室 , 及人为自己的楷模 , 希望自己也能如同他们一样拥有高尚的德操 , 反映自己以古代贤人自况的思想 , 同时暗示了陋室不陋 。实际上刘禹锡这样写还有另一层深意 , 即诸葛亮是闲居隆中草庐以待明主出山 。而扬雄呢?却是淡薄于功名富贵 , 潜心修学之士 , 虽官至上品 , 然他对于官职的起起落落与金钱的淡泊 , 却是后世的典范 。作者引用此二人之意 , 他想表达的意思是:处变不惊、处危不屈、坚守节操、荣辱从容的意思 。既不愿与世俗同流合污 , 又想逢明主一展抱负 , 若无明主 , 也甘于平淡的那种志向吧 。这结合作者官场的起起落落 , 是比较符合实际情况的 。
- 刻骨铭心的三块糖
- 崔九欲往南山马上口号与别 / 留别王维 / 送崔九原文,注释,赏析如何写?
- 存殁口号_杜甫的诗原文赏析及翻译怎么写?
- 口号赠征君鸿原文及赏析写法怎么样?
- 海燕课文原文怎么写?
- 《找春天》课文原文如何写?
- 常用人生格言座右铭怎么写?
- 经典人生格言座右铭摘录怎么写?
- 《马说》文言文原文翻译写法怎么样?
- 《终身误》原文及翻译赏析怎么写?