月出原文翻译赏析怎么写?

月出原文
月出皎兮 。佼人僚兮 。舒窈纠兮 。劳心悄兮 。
月出皓兮 。佼人懰兮 。舒忧受兮 。劳心慅兮 。
月出照兮 。佼人燎兮 。舒夭绍兮 。劳心惨兮 。
译文
多么皎洁的月光,照见你娇美的脸庞,你娴雅苗条的倩影,牵动我深情的愁肠!
多么素净的月光,照见你妩媚的脸庞.你娴雅婀娜的倩影,牵动我纷乱的愁肠!
多么明朗的月光,照见你亮丽的脸庞,你娴雅轻盈的倩影,牵动我焦盼的愁肠!
注释
①皎:毛传:“皎,月光也 。”谓月光洁白明亮 。关于诗的主题,《毛诗序》认为是讽刺陈国统治者“好色”,朱熹《诗集传》谓“此亦男女相悦而相念之辞” 。高亨《诗经今注》认为描绘“陈国统治者,杀害了一位英俊人物” 。现在多认为是月下相思的爱情诗 。
②佼(jiāo):同“姣”,美好 。“佼人”即美人 。僚:同“嫽”,娇美 。
③舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅 。窈纠:与第二、三章的“懮(yǒu)受”、“夭绍”,皆形容女子行走时体态的曲线美 。
④劳心:忧心 。悄:忧愁状 。
⑤懰(liǔ):妩媚 。
⑥慅(cǎo):忧愁,心神不安 。
⑦照:照耀(大地) 。
⑧燎:明也 。一说姣美 。
⑨惨(zào):当为“懆(cǎo)”,焦躁貌 。
月出赏析
“江畔何人初见月?江月何年初照人?”(张若虚《春江花月夜》)如果把这里所说的“人”理解为审美的人,把这里所说的“月”理解为人的审美对象的月,那么是谁第一个用含情脉脉的审美的眼光观照月亮?是谁第一个在这冰冷的自然之物中发现了温情的诗意?是谁最先把它从“远在天边”拉到“近在眼前”,贴近人们的心灵?就作为审美意识的载体和结晶的文学作品来说,应是这首《月出》的作者 。
每首诗都有自己的意境,自己的情调 。中国古代咏月的诗篇真是积案盈箱,汗牛充栋,比如《古诗十九首》的'“明月何皎皎”、“明月皎夜光”,初唐张若虚的《春江花月夜》,以及李白的《古朗月行》、杜甫的《闺中望月》,等等等等,不管它们如何变换着视角,变换着形式,变换着语言,但似乎都只是一种意境,一种情调,即迷离的意境,怅惘的情调 。这种意境与情调,最早也可以追溯到《月出》 。
《月出》的意境是迷离的 。清代方玉润《诗经原始》说它“从男意虚想,活现出一月下美人” 。诗人思念他的情人,是从看到冉冉升起的皎月开始的 。也许因为月儿总是孤独地悬在无垠的夜空,也许因为它普照一切,笼盖一切,所谓“隔千里兮共明月”(谢庄《月赋》),月下怀人的作品总给人以旷远的感觉 。作者的心上人,此刻也许就近在咫尺,但在这朦胧的月光下,又似乎离得很远很远,真是“美人如花隔云端”(李白《长相思》) 。诗人“虚想”着她此刻姣好的容颜,她月下踟躅的婀娜倩影,时而分明,时而迷茫,如梦,似幻 。