巧言原文翻译赏析怎么写?( 三 )


此诗虽是从个人遭谗人手,但并未落入狭窄的个人恩怨之争,而是上升到谗言误国、谗言惑政的高度加以批判,因此,不仅感情充沛,而且带有了普遍的历史意义与价值,这正是此诗能引起后人共鸣的关键之处 。
创作背景
此诗是一个受到谗言伤害抑郁不得志的官吏为讽刺统治者听信谗言而导致国家混乱而作的 。《毛诗序》云:“《巧言》,刺幽王也 。大夫伤于谗,故作是诗也 。”
《西江月·夜行黄沙道中》作者是宋朝文学家辛弃疾 。其古诗全文如下:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉 。稻花香里说丰年,听取蛙声一片 。
七八个星天外,两三点雨山前 。旧时茅店社林边,路转溪头忽见 。
【前言】
《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词 。这首词是辛弃疾贬官闲居江西时的作品 。着意描写黄沙岭的夜景 。明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片 。词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光 。情景交融,优美如画 。恬静自然,生动逼真 。是宋词中以农村生活为题材的佳作 。
【注释】
⑴西江月:词牌名 。
⑵黄沙:江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村 。黄沙道:是指从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅山县 。
⑶明月别枝惊鹊:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝” 。
⑷别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝 。
⑸鸣蝉:蝉叫声 。
⑹旧时:往日 。
⑺茅店:茅草盖的乡村客店 。
⑻社林:土地庙附近的树林 。社,土地神庙 。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林 。
⑼见:同“现”,显现,出现 。
⑽忽见:忽现,指小店忽然出现 。
【翻译】
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊 。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声 。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年 。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨,往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在他的眼前 。
【赏析】
辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果断干练的作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统治阶层的打击 。宋孝宗淳熙八年(1181),他被弹劾罢官,回到带湖家居,过着投闲置散的退隐生活 。辛弃疾一直重视农业生产和同情民间疾苦,这首词正作于辛弃疾闲居上饶带湖期间 。
这是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词 。公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,开始到上饶居住,并在此生活了近十五年 。在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多,因而在此留下了不少词作 。词中所说的黄沙岭在上饶县西四十里,岭高约十五丈,深而敞豁,可容百人 。下有两泉,水自石中流出,可溉田十余亩 。这一带不仅风景优美,也是农田水利较好的地区 。辛弃疾在上饶期间,经常来此游览,他描写这一带风景的词,现存约五首,即:《生查子》(独游西岩)二首、《浣溪沙》(黄沙岭)一首,《鹧鸪天》(黄沙道上即事)一首,以及此词 。