时迈翻译赏析怎么写?(11)



时迈翻译赏析怎么写?


时迈
题解:宗庙祭祀先祖时歌颂周武王的乐歌 。
【原文】
时迈其邦1,昊天其子之2,实右序有周3 。薄言震之4,莫不震叠5 。怀柔百神6,及河乔岳7,允王维后8 。明昭有周9,式序在位10 。载戢干戈11,载橐弓矢12 。我求懿德13,肆于时夏14,允王保之15 。
【译文】
现今众多的诸侯邦国,皇天都看作是自己的儿子,实在能保佑、顺应大周王朝 。如若武王向他们施威,他们没有不震惊慑服 。武王能安抚天地众神,以至黄河和高山 。武王作为我们的君王,实在能发扬光大大周功业 。他接替文王登上王位,就收藏了兵器,并把弓箭收入皮囊 。我们谋求治国的美德,武王就施美德于天下四方 。武王实在能保持天命啊!
【注释】
1.时:犹言“现时”、“今世” 。迈:林义光《诗经通解》读为“万”,众多 。邦:国 。此指武王克商后封建的诸侯邦国 。
2.昊天:苍天,皇天 。子之:视诸侯邦国为自己的儿子 。
3.实:实在,的确 。右:同“佑”,保佑 。序:顺,顺应 。有周:即周王朝 。有,名词字头,无实义 。
4.薄言:犹言“薄然”、“薄焉”,发语词,有急追之意 。震:威严 。此指武王以武力威胁、施威 。之:指各诸侯邦国 。
5.震叠:即“震慑”,震惊慑服 。叠,通“慑”,恐惧、畏服 。
6.怀柔:安抚 。百神:泛指天地山川之众神 。
7.及:指祭及 。河:黄河,此指河神 。乔岳:高山,此指山神 。
8.允:诚然 。王:指周武王 。维:犹“为” 。后:君 。
9.明昭:犹“昭明”,显著,此为发扬光大的意思 。
10.式:发语词,无实义 。序:顺序,依次 。
11.载:犹“则” 。戢(jí):收藏 。干戈:古代兵器 。干,盾 。
12.櫜(ɡāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊 。此两句指周武王偃武修文,不再用兵 。
13.我:周人自谓 。懿:美 。懿德,指文治教化 。
14.肆:施,施行 。时:犹“是”,此 。夏:中国 。指周王朝所统治的天下 。
15.保:指保持天命、保持先祖的功业 。
【赏析】
据文献记载,夏、商、周三代建国统一天下之初,都创作过一套盛大隆重的乐舞,纪念开国立朝的功业,用以向上帝和祖先汇报,树立新朝的威信,并勉励后嗣子孙 。夏禹治水成功作《大夏》,商汤统一天下之后作《大濩》,周武王灭殷之后作《大武》 。这些乐舞,就成为三代最崇高而尊贵的礼乐仪式 。
周朝的《大武》相传为周公所作,由六场歌舞组成,歌舞开始前还有一段击鼓等待的序曲 。歌舞的六场叫做“六成”,从音乐的角度叫做“六章” 。舞蹈表演者有六十四人,分为八行,每行八人,叫做“八佾” 。《大武》的六成再现了西周建国过程中的六大事件,组合成为一个以周代商平定天下的完整过程 。因为西周立朝是武力征服的结果,所以《大武》就主要是表演和再现战争场面的武舞 。据《礼记·乐记》的记载,孔子对《大武》六成所表现的历史事件做了如下的说明:“且夫《武》始而北出;再成而灭商;三成而南;四成而南国是疆;五成而分,周公左、召公右;六成复缀,以崇 。(高亨《周代大武乐考释》连下读作“复缀以崇天子”) 。”郑玄对这段记述做了具体解释:“始奏象观兵于盟津时也,再奏象克殷时也,三奏象克殷有余力也,四奏象南方荆蛮之国侵畔者服也,五奏象周公、召公分职而治也,六奏象兵还振旅也 。”根据郑玄对孔子之言的解释,则《大武》六成当一分为二,前三成是再现武王灭商的功业的,后三成是再现周公平乱和周召二公治理天下,达到天下太平的功业的 。这正与《吕氏春秋·古乐》中所述大体一致:“武王即位,以六师伐殷,六师未至,以锐兵克之于牧野,归乃荐俘馘于京太室,乃命周公为作《大武》 。成王立,殷民反,王命周公践伐之 。商人服象,为虐于东夷,周公遂以师逐之,至于江南 。乃为《三象》,以嘉其德 。”