时迈翻译赏析怎么写?(12)


颂诗皆为庙堂乐曲,所谓“美盛德之形容,以其成功告于神明者也”(《毛诗序》) 。本篇也不例外 。
《毛诗序》说:“《时迈》,巡守告祭柴望也 。”何谓巡守?郑玄笺说:“武王既定天下,时出行其邦国,谓巡守也 。”何谓柴望?即柴祭、望祭 。柴祭即燔柴以祭天地,望祭即遥望而祭山川 。因此,孔颖达疏认为是“武王巡守告祭天之乐歌”,朱熹《诗集传》认为是“巡守而朝会祭告之乐歌” 。今人高亨更具体地说是“周王望祭山川时所唱的乐歌”(《诗经今注》) 。其他古今说诗者,虽有小异,而无大的不同 。但细审诗意,乃歌颂克商后武王封建诸侯,威震四方,安抚百神,偃武修文,从而发扬光大大周祖先功业诸事,应为宗庙祭祀先祖时歌颂周武王的乐歌 。
《左传·宣公十二年》说:“武王克商,作《颂》曰:‘载戢干戈,……允王保之 。’”《国语·周语上》上也说:“是故周文公(即周公姬旦)之《颂》曰:‘载戢干戈,……允王保之 。’”说是周武王克商建周、平定天下之后周公所作,也大体是可信的 。全诗仅称武王为“王”、为“君”,没用谥号“武”字,并说“允王维后”、“式序在位”等等,显然是武王在世时的颂辞 。
全诗十五句,毛诗、朱熹《诗集传》皆不分章 。明何楷《诗经世本古义》分为两章,以“明昭有周”起为第二章,清姚际恒《诗经通论》因之 。但细审诗意,前半颂武王之武功,后赞武王之文治,语意连贯 。如若分章,“不惟章法长短不齐,文气亦觉紧缓不顺”(方玉润《诗经原始》),所以还是从旧说以不分为好 。
周武王姬发在祖先及父王姬昌所开创的周部族基业的基础上,在吕尚(姜子牙)、周公旦的辅佐下,联合周围众多部族,伐殷兴周,并于牧野一战,取得了彻底的胜利 。然后又大封诸侯,以屏藩西周王朝 。其功业,是彪炳千秋的 。《诗经》中有许多篇章歌颂和赞美了他,也是符合历史真实的 。
【时迈翻译赏析怎么写?】本诗采用“赋”的手法进行铺叙 。开头即说周武王封建的诸侯各国,不仅得到了皇天的承认,而且皇天也把他们当作自己的儿子一样看待,而他们的作用就是“右序有周” 。“皇天无亲,唯德是辅”,这就首先说明武王得到了天命 。其次又说武王不仅能威慑四方,而且能安抚百神,所以他的继立,“明昭有周”,是能发扬光大有周先祖的光辉功业的 。接着又写武王平定殷纣、兴立大周、封建诸侯之后,戢干戈、櫜弓矢,偃武修文,并以赞叹的口气说:我们谋求治国的美德,武王就把这美德施行于天下四方了 。最后一句,总赞武王能保持天命,保持祖德,与首句遥相呼应 。可见,本诗从头到尾,语意参差、语气连贯,而皆起伏错落有致,字里行间充溢着作者深挚而敬慕的感情 。它以天命和周武王的联系作为全诗的主线,重点歌颂了周武王的武功和文德,层次清晰,结构紧密,在大多臃肿板滞的雅颂诗篇中,不失是一篇较为优秀的作品 。陈子展《诗经直解》中曾引明人孙矿的评语说:“首二句甚壮、甚快,俨然坐明堂、朝万国气象 。下分两节,一宣威,一布德,皆以‘有周’起,……整然有度,遣词最古而腴 。”这是符合本诗写作特点的 。