鸳鸯原文翻译及全诗赏析怎么写?( 二 )


下片写整个身心被闲愁所绕 , 无法摆脱、无法排遣的苦恼 。“莫倚雕栏怀往事 , 吴山楚水纵横” , 词人一旦从春梦中清醒之后.情感马上有了转变 , 他理智地告诫自己:不要登上高楼 , 凭栏远眺 , 那重重叠叠的吴山 , 曲曲折折的楚水 , 纵立横陈 , 阻挡了视线 , 遮蔽了眼帘 , 见不着希望 , 看不到前景 , 呈现于面前的只是一派闲愁的迷蒙 。“多情人奈物无情”是对前两句的补充说明 。词人登高 , 激情满怀 , 怎奈外物无情 , 冷若冰霜 。这种主客观的不协调 , 就是造成感 , 睛伤痛的根本原因 。“闲愁朝复暮 , 相应两潮生” , 词的最后两句.把感情推向了高潮 。他说“闲愁”一直缠绕着自己.从早到晚 , 一时一刻都不曾止息 。而且像江海的早潮和晚潮一样.激荡澎湃 , 波奔浪涌 。
全词写景清新 , 抒情开阔 , 从而产生了感人的力量 。
创作背景
重和元年(1118)以太祖贺后族孙恩 , 迁朝奉郎 , 赐五品服 。因尚气使酒 , 终生不得美官 , 悒悒不得志 。晚年更对仕途灰心 , 在任一年再度辞职 , 定居苏州 。这首词就是词人定居苏州的时候写的 。
原文
绝句
杜甫
两个黄鹂鸣翠柳 , 一行白鹭上青天 。
窗含西岭千秋雪 , 门泊东吴万里船 。
诗文解释
1、成对的黄鹂在新绿的柳枝上鸣叫 , 一行白鹭在青天上自由飞翔 。凭窗望去 , 西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅画 , 门外停泊着来自东吴 , 畅行万里的船只 。
2、两只黄鹏在翠绿的柳枝上鸣唱, 一行白鸳飞上了高高的蓝天 。窗口正对着岷山千年不化的积雪, 门外停泊着来自江苏的万里航船 。
【鸳鸯原文翻译及全诗赏析怎么写?】词语解释
黄鹂:属黄鹂科 , 又名叫黄莺、黄鸟 , 广泛分布于我国东部各省 。
鸣翠柳:在翠绿的柳树上鸣叫 。
鹭:一种水鸟名 , 鹭鸶 。
窗含:就是从窗子可以看到的意思 。含:包含 。
西岭:指岷山 。岷山 , 在四川和甘肃的交界 。
千秋雪:终年不化的积雪 。
泊:停靠 。
东吴:指长江下游一带 , 三国时期的孙权在长江中下游地区建立的政权 , 史称“东吴” 。泛指現在江苏、浙江一帶 。
万里:指东吴到成都相距遥远的路程 。
赏析:
公元七六二年 , 成都尹严武入朝 , 蜀中发生动乱 , 杜甫一度避往梓州 , 翌年安史之乱平定 , 再过一年 , 严武还镇成都 。杜甫得知这位故人的消息 , 也跟着回到成都草堂 。这时他的心情特别好 , 面对这生气勃勃的景象 , 情不自禁 , 写下了这一组即景小诗 。兴到笔随 , 事先既未拟题 , 诗成后也不打算拟题 , 干脆以“绝句”为题 。