将进酒原文,翻译,赏析如何写?( 三 )



将进酒原文,翻译,赏析如何写?


译文 明净的琉璃杯中,斟满琥珀色的美酒,淅淅沥沥槽床滴,浓红恰似火齐珠,煮龙肝,爆凤髓,油脂白,点点又似泪珠涌,锦乡帷帘挂厅堂,春意呵浓浓,笛声悠扬如龙吟,敲起皮鼓响咚咚,吴娃楚女,轻歌软舞,其乐也融融,何况春光渐老日将暮,桃花如雨,飘落满地红,劝世人,不如终日醉呵呵,一日归黄土,纵是酒仙如刘伶,望一杯,也只是,痴人说梦 。注释将进酒:原是汉乐府短萧铙歌的曲调,这里意为“劝酒歌” 。钟:盛酒的器皿 。...
显示全部
译文及注释二
佚名
译文
明净的琉璃杯中,斟满琥珀色的美酒,淅淅沥沥槽床滴,浓红恰似火齐珠,煮龙肝,爆凤髓,油脂白,点点又似泪珠涌,锦乡帷帘挂厅堂,春意呵浓浓,笛声悠扬如龙吟,敲起皮鼓响咚咚,吴娃楚女,轻歌软舞,其乐也融融,何况春光渐老日将暮,桃花如雨,飘落满地红,劝世人,不如终日醉呵呵,一日归黄土,纵是酒仙如刘伶,望一杯,也只是,痴人说梦 。
注释
将进酒:原是汉乐府短萧铙歌的曲调,这里意为“劝酒歌” 。
钟:盛酒的器皿 。
琥珀:色黄净,喻指美酒 。
槽酒:酿酒的器皿 。真珠:喻酒色的柔润莹洁 。真珠红:名贵的红酒 。
玉脂泣:比喻油脂在烹煮时发出的声音 。
罗帏:一作“罗屏” 。
龙笛:长笛 。
鼍(tuó)鼓:用鼍皮制作的鼓 。鼍:扬子鳄 。
酩酊:大醉 。
刘伶:晋人,“竹林七贤”之一,以嗜酒著称,著有《酒德颂》 。▲
参考资料:
1、 林庚 .林庚诗文集 第7卷 .北京市 :清华大学出版社 ,20xx年 :452页 .
2、 李哲 .古诗词经典 唐诗 宋词 .西宁市 :青海人民出版社 ,20xx年 :68-69页 .

将进酒原文,翻译,赏析如何写?


这首诗将一个宴饮歌舞的场面写的缤纷绚烂,有声有色,形神兼备,兴会淋漓,并且以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的'深切体验 。这首诗的前五句描写一幅奇丽熏人的酒宴图,场面绚丽斑斓,有声有色,给读者极强烈的感官刺激 。作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻、精美名物,目不暇接:“琉璃钟”、“琥珀浓”、“真珠红”、“烹龙炮风”、“罗帏绣幕”,作者用这样密集的华丽字眼描绘了一场华贵丰盛的筵宴 。其物象之华美,色泽之瑰丽,简...
显示全部
鉴赏
佚名
这首诗将一个宴饮歌舞的场面写的缤纷绚烂,有声有色,形神兼备,兴会淋漓,并且以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的深切体验 。
这首诗的前五句描写一幅奇丽熏人的酒宴图,场面绚丽斑斓,有声有色,给读者极强烈的感官刺激 。作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻、精美名物,目不暇接:“琉璃钟”、“琥珀浓”、“真珠红”、“烹龙炮风”、“罗帏绣幕”,作者用这样密集的华丽字眼描绘了一场华贵丰盛的筵宴 。其物象之华美,色泽之瑰丽,简直无以复加 。