《送杜少府之任蜀州》原文及翻译赏析格式怎么样?

送杜少府之任蜀州⑴
城阙辅三秦⑵,风烟望五津⑶ 。
与君离别意⑷,同宦游人⑸ 。
海内存知己⑹,天涯若比邻⑺ 。
无为在歧路⑻,儿女共沾巾⑼ 。
注释
⑴少府:官名 。之:到、往 。蜀州:今四川崇州 。
⑵城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城 。辅,护卫 。三秦,指长安城附近关中之地,即今陕西省潼关以西一带 。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国降将,所以称三秦 。这句倒装句,意思京师长安三秦作保护 。五津:指岷江五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津 。这里泛指蜀川 。辅三秦:一作“俯西秦” 。
⑶风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为处所 。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,说在风烟迷茫之中,遥望蜀州 。
⑷君:对人尊称,相当于“您” 。
⑸同:一作“俱” 。宦(huàn)游:出外做官 。
⑹海内:四海之内,即全国各地 。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内 。
⑺天涯:天边,这里比喻极远地方 。比邻:并邻,近邻 。
⑻无为:无须、不必 。歧(qí)路:岔路 。古人送行常在大路分岔处告别 。
⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带 。意思挥泪告别 。
译文
雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津 。
和你离别心中怀着无限情意,因为我们同在宦海中浮沉 。
只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻 。
绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾 。
创作背景
《送杜少府之任蜀州》作者在长安时候写 。“少府”,唐朝对县尉通称 。姓杜少府将到四川去做官,王勃在长安相送,临别时赠送给他这首送别诗 。
赏析
此诗送别诗名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀 。起句严整对仗,三、四句以散调相承,以实转虚,文情跌宕 。第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”情景,尾联点出“送”主题 。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达 。送别诗中悲凉凄怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石 。此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出诗人高远志向、豁达情趣和旷达胸怀 。
“城阙辅三秦,风烟望五津” 。“阙”,皇宫前面望楼 。“城阙”,指唐帝都长安城 。“三秦”,指长安附近关中一带地方 。秦末项羽曾把这一带地方分为三国,所以后世称它三秦之地 。“辅”,辅佐,可以理解为护卫 。“辅三秦”,意思“以三秦为辅” 。关中一带茫茫大野护卫着长安城,这一句说送别地点 。“风烟望五津” 。“五津”指四川省从灌县以下到犍为一段岷江五个渡口 。远远望去,但见四川一带风尘烟霭苍茫无际 。这一句说杜少府要去处所 。因为朋友要从长安远赴四川,这两个地方在诗人感情上自然发生了联系 。诗开头不说离别,只描画出这两个地方形势和风貌 。送别情意自在其中了 。诗人身在长安,连三秦之地也难以一眼望尽,远在千里之外五津根本无法看到 。超越常人视力所及,用想象眼睛看世界,“黄河之水天上来,奔流到海不复回”,从河源直看到东海 。“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋”,从三峡直看到长安 。该诗运用夸张手法,开头就展开壮阔境界,一般送别诗只着眼于燕羽、杨枝,泪痕,酒盏不相同 。