《望岳》原文及翻译赏析怎么写?(16)


“会当凌绝顶,一览众山小”,这最后两句,写由望岳而产生的登岳的意愿 。“会当”是唐人口语,意即“一定要” 。如王勃《春思赋》:“会当一举绝风尘,翠盖朱轩临上春 。”有时单用一个“会”字,如孙光宪《北梦琐言》:“他日会杀此竖子!”即杜诗中亦往往有单用者,如“此生那老蜀,不死会归秦!”(《奉送严公入朝》)如果把“会当”解作“应当”,便欠准确,神气索然 。
从这两句富有启发性和象征意义的诗中,可以看到诗人杜甫不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概 。这正是杜甫能够成为一个伟大诗人的关键所在,也是一切有所作为的人们所不可缺少的 。这就是为什么这两句诗千百年来一直为人们所传诵,而至今仍能引起我们强烈共鸣的原因 。清代浦起龙认为杜诗“当以是为首”,并说“杜子心胸气魄,于斯可观 。取为压卷,屹然作镇 。”(《读杜心解》)也正是从这两句诗的象征意义着眼的 。这和杜甫在政治上“自比稷与契”,在创作上“气劘屈贾垒,目短曹刘墙”,正是一致的 。此诗被后人誉为“绝唱”,并刻石为碑,立在山麓 。无疑,它将与泰山同垂不朽 。

《望岳》原文及翻译赏析怎么写?


望岳,是唐代著名诗人杜甫的名篇,该诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志 。
望岳
岱宗夫如何?齐鲁青未了 。
造化钟神秀,阴阳割昏晓 。
荡胸生层云,决眦入归鸟 。
会当凌绝顶,一览众山小 。
《望岳》翻译
泰山到底怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头 。
大自然把神奇秀丽的景色都汇聚于泰山,山南和山北的天色被分割为一明一暗两部分 。
冉冉升起的云霞荡涤我的心灵,睁大眼睛追踪那暮归的鸟儿隐入山林,眼角好像要裂开一样 。
一定要登上泰山的最高峰,俯瞰[kàn]那众山,而众山在我眼中是多么的渺小 。
登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无余 。
《望岳》注释
岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山 。其中,泰山以其雄伟壮观而闻名于世,为五大名山之一 。古时是“天”的象征 。
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北 。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗” 。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称 。
夫:读“fú” 。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气 。