《沁园春 雪》原文及翻译赏析范文有没有?

沁园春·雪 近现代 毛泽东
北国风光,千里冰封,万里雪飘 。
望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔 。(余 通:馀)
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高 。(原驰 原作:原驱)
须晴日,看红装素裹,分外妖娆 。(红装 一作:银装)
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰 。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚 。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕 。
俱往矣,数风流人物,还看今朝 。
《沁园春·雪》译文
北方的风光,千里冰封冻,万里雪花飘 。
望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片 。整条黄河,立刻失去了波涛滚滚的水势 。
被白雪覆盖的群山好像银蛇在舞动,高原好像白象在奔跑,它们都想试着和老天爷比一下谁更高 。
等到晴天的时候,看红日和白雪交相辉映,格外娇艳美好 。
江山是如此的媚娇,引得无数英雄竞相倾倒 。
可惜秦始皇、汉武帝,略差文治功劳;唐太宗、宋太祖,稍逊文学才华 。
称雄一世的英雄人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕 。
这些人物都已经过去了,称得上能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们 。
《沁园春·雪》注释
北国:该词源于中国古代的分裂时期,如宋称辽、金为北国,东晋称十六国等为北国,南北朝时代南方的各朝代称在北方与之对抗的各朝代为北国等 。毛泽东诗中的“北国”使人在不觉中产生出一种我国疆土广大的民族自豪感 。
雪:这首词作于红一方面军一九三六年二月由陕北准备东渡黄河进入山西省西部的时候 。作者在一九四五年十月七日给柳亚子信中说,这首词作于“初到陕北看见大雪时” 。
惟:只 。
馀:剩下 。此字一作“余”,但目前刊出的书法作品中写作“馀”,以此为准 。
莽莽:无边无际 。
大河上下:大河,指黄河 。大河上下,犹言整条黄河 。
顿失滔滔:(黄河)立刻失去了波涛滚滚的气势 。描写黄河水结冰的景象 。
山舞银蛇,原驰蜡象:群山好像(一条条)银蛇在舞动 。高原(上的丘陵)好像(许多)白象在奔跑 。“原”指高原,即秦晋高原 。蜡象,白色的象 。
天公:指天,即命运 。
须:等到;需要 。
红装素裹:形容雪后天晴,红日和白雪交相辉映的壮丽景色 。红装,原指妇女的艳装,这里指红日为大地披上了红装 。素裹,原指妇女的淡装,这里指皑皑白雪覆盖着大地 。
分外妖娆:格外婀娜多姿 。
竞折腰:折腰,倾倒,躬着腰侍候 。这里是说争着为江山奔走操劳 。
秦皇:秦始皇嬴政(前259~前210),秦朝的创业皇帝 。