迢迢牵牛星原文翻译及赏析范文有没有?( 二 )


以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已 。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构 。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思 “札札”是机杼之声 。“杼”是织布机上的梭子 。诗人在这里用了一个“弄”字 。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦 。”这弄字是玩、戏的意思 。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来 “终日不成章”化用《诗经·大东》语意:“彼织女,终日七襄 。虽则七襄,不成报章 。”
最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语 。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也 。“盈盈”或解释为形容水之清浅,或者不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女 。《文选》六臣注:“盈盈 端丽貌 。”是确切的 。人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的 但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅 。把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意 。《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女 皎皎当窗牖” 。亦见于《古诗十九首》 。李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也 。’盈与赢同,古字通 。”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽” 。又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋 。”也是形容人的仪态 。织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思 。“脉脉”,李善注 “《尔雅》曰‘脉,相视也’ 。郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’ 。”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语 。
这首诗抓住银河、机杼这些和牛、女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,实际来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情 。诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调 。这首诗又多用叠字,增强了诗的节奏美,诵读时要把这一节奏美表现出来 。
这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“札札”、“盈盈”、“脉脉” 。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然 。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句 。
《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一 。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀 。