《边城》教案格式怎么样?( 九 )


2、她仰头望着崖上那些肥大虎耳草已极熟悉 。(27页第3行)
这个句子有两种理解,两种改法,如果强调的是“望着”这一行动,“已极熟悉”就为“肥大虎耳草”的修饰成分,即应改为:“她仰头望着崖上那些已极熟悉的肥大虎耳草 。”如果认为它有“望着虎耳草”和“心里对虎耳草已极熟悉”两层意思,就应拆为“她仰头望着崖上那些肥大的虎耳草”和“她对这肥大虎耳草已极熟悉”两个句子,不能将它们杂糅在一起 。
1、到后无可奈何躺在渡船上 。(25页第23行)
“后”字后面应加个“来”字才通 。
2、只站在船头告翠翠,不要叫他 。(25页第25行)
“告”字后面缺个“诉”字 。
3、但一个人若体念或追究到这个当前一切时,……(24页第8行)
“这个当前一切时”应改为“这当前的一切时”才通 。
1、把人渡完事后,就会回家里来吃饭 。(25页第26行)
“事”与“里来”都是多余的 。
2、不久之间,这小鸟儿又好像明白这是半夜 。(26页第21行)
“之间”一词是多余的 。
首先要明确:自称“乡下人”的沈从文先生是一位乡土作家,其作品极富乡土特色;其次要明确:沈从文先生文学的“希腊小庙”中供奉的是“人性” 。对此有了了解之后再来品读这些语句,这些所谓的“病句”反而成了让人越品越有味道的一杯醇厚的“乡酒” 。
比如,“就决定了同茶峒地方离开”、“靠近了祖父身边去”、“只站在船头告翠翠,不要叫他”、“但一个人若体念或追究到这个当前一切时,……”、“把人渡完事后,就会回家里来吃饭”、“到后无可奈何躺在渡船上”这几句,句中被视为“语病”的介词、动词和省略都是当地口语的用法,我们若按照《病句例析》一文作者的意见修改,改完后再读一读,那浓浓的乡(湘)音乡(湘)味还在么?那独特的韵味和美还有么?
好的作品写人当“毕肖其声口”,让读者如见其人、如闻其声,写景状物应是全方位、立体的,让读者如见其景、如临其境 。当作者的语言通篇都洋溢着湘南的口语与地方特色时,那氛围与意境、那浓浓的乡土气息就弥散出来了,作者的语言风格、作品的风格也就随之立起来了 。相反,如果沈从文按照《病句例析》一文作者的语言要求去写《边城》,那《边城》就不会是现在的样子了,沈从文也就不是沈从文了 。
就拿“不久之间,这小鸟儿又好像明白这是半夜”一句为例,这句妙就妙在多了“之间”二字,“之间”是文言词语,用在此处,登时使作品的语言在“土里土气”的口语中显出优雅来,显出品位来 。这句本身就是拟人的写法,加上这两个字,既与意境相合,又多了一股书香,多了一种悠远的韵味,让读者在这奇妙的语言组合营造的朦胧的阅读距离中对描述的情景生发出“只能意会,难以言传”的美感 。这真又像一位极善吸收学习的乡间雅士,在随意向你讲述着什么,乍听起来是那么“土”,仔细品味又是那样不俗,而妙处恰在“似与不似”之间,别有意味 。