《田家》原文及翻译赏析怎么写?( 四 )


注释
空桑:枯空的桑树 , 老桑树有枯空的树洞
:众犬吠声:一种狗叫 , 其他的狗也跟着叫起来 。形容众人盲目附和
翕(xi)赫:轰动、惊动 。
滂沱:原来形容雨很大 , 这里指摆满了酒肉 。
顾;;看见 。
语;转告 。
间;过了 。
乃;这 。
赏析:
这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们 , 以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象 。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情 , 思考问题 , 解决问题 。

《田家》原文及翻译赏析怎么写?


田家
鸡鸣人当行 , 犬鸣人当归 。
秋来公事急 , 出处不待时 。
昨夜三尺雨 , 灶下已生泥 。
人言田家乐 , 尔苦人得知 。
古诗简介
《田家》是宋代诗人陈师道创作的作品 , 这首诗主要从徭役的角度反映了农民的悲惨遭遇 。开头两句 , 用农村常见的鸡呜狗叫点明田家日常的生活规律 。三、四句一转 , 说秋天以来官家逼着田家服劳役 , 日常的生活规律被打破了 。全诗的语言通俗易懂 , 读来明白如话 。
翻译
凌晨鸡呜时人当出行 , 秋来官家劳役逼得急 。
昨夜大雨积水达三尺 , 人们常说田家生活乐 。
日落犬吠时人当回归 , 不分白天黑夜不定时 。
锅灶底下淤积一层泥 , 田家苦难你们哪得知 。
注释
①公事:指为公家(官府)服徭役 。
②不待时:不按时 。
③尔:你 , 你们 , 指田家 。
创作背景
在封建社会里 , 赋税和徭役是地主阶级政权残酷剥削农民的两种基本形式 。诗人作首诗揭露繁重的劳役给农民带来的痛苦 。
赏析
这首诗在主题上没有逸出元、白“新乐府诗”范围 , 也是为农民的悲惨生活状况呼吁 。由于陈师道的生活比较接近人民 , 他对于农民生活的描写更具有震撼力 。“鸡鸣人当行 , 犬鸣人当归”看似写农村习俗 。农民日出而作 , 日落而息 。鸡呜动身;归来惊动村里的看家狗 。这似乎是一幅农村风俗画 。然而两个“当”字点题了:本当应当这样 , 可是由于最近“公事”催促太急 , 农民已经不能按时出入了 。
“昨夜三尺雨.灶下已生泥”中的“三尺”是夸张 , 形容雨特别大 。农民种庄稼有两怕 , 一怕干旱 , 二怕洪涝 。“三尺雨”属于特大暴雨 , 足以引发一场洪水 。诗中没有写洪水肆虐 , 却抓住生活的一个细节:烧饭用的灶 , 下面聚集着淤泥一一完全损坏了 。屋漏冲倒了灶台 , 洪水卷来了泥沙 。诗人没有说明 , 但已经暗示灾害十分严重 。这一家人不能够对付灾荒 。他们家的粮食可能没有剩余 , 他们无法修复被雨水毁坏的房子 。“人言田家乐 。尔苦人得知 。”诗人用这两句作了回答 。不了解农民疾苦的官员眼中总有一幅“田家乐”的幻象 , 而农家的重重苦难却没人知道 。