关于心的英语单词

下面的英语习语和短语使用名词“heart” 。每个习语或短语都有一个定义和两个例句 , 以帮助你理解这些常见的习语表达 。

关于心的英语单词

文章插图
Gabrielle Henderson@gabriellefaithhenderson/unsplash
Break Someone’s Heart
伤透某人的心
Definition: Hurt someone, usually romantically, or to cause some great disappointment.
定义:伤害某人 , 通常是浪漫的,或者引起一些极大的失望 。
Angela broke Brad’s heart last year. He can’t get over her.
安吉拉去年伤了布拉德的心 。他忘不了她 。
I think losing the job broke his heart.
我认为失业使他心碎 。
Cross Your Heart and Hope to Die
心划十字,以死起誓
Definition: Phrase meaning that you swear you are telling the truth.
定义:意思是你发誓说的是实话 。
I cross my heart and hope to die. She’s coming tomorrow!
我发誓,她明天一定会来!
Do you cross your heart and hope to die? I won’t believe you otherwise.
除非你心划十字,以死起誓,否则我不会相信你的 。
Eat Your Heart Out
嫉妒吧
Definition: To be jealous or envious of someone else.
定义:羡慕或嫉妒他人 。
I’m going to New York next week. Eat your heart out!
我下周要去纽约 。嫉妒吧!
When he hears about your promotion he’ll eat his heart out.
当他听到你升职的消息时,肯定羡慕得不得了 。
Follow Your Heart
听从内心
Definition: Do what you believe is right.
定义:做你认为正确的事 。
I think you should follow your heart and move to Chicago.
我认为你应该听从你的内心去芝加哥 。
She said she had to follow her heart and marry Peter, even if her parents didn’t approve.
她说,即使她的父母不同意,她也要听从内心嫁给彼得 。
From the Bottom of My Heart
打心底里
Definition: Usually used in the first person, this phrase means that you are completely sincere.
定义:通常使用于第一人称中,这个短语意味着你是完全真诚的 。
You’re the best player on the basketball team. I mean that from the bottom of my heart.
你是篮球队最好的球员 。我是从心底说的 。
I think you are a wonderful person. Really, I mean that from the bottom of my heart.
我觉得你是个很好的人 。真的,我是从心底说的 。
Get at the Heart of the Matter
抓住核心
Definition: Discuss the main issue, concern.
定义:讨论主要问题,关键点 。
I’d like to get at the heart of the matter by discussing our marketing proposals.
我想通过讨论我们的市场营销建议来抓住核心问题 。
She didn’t waste any time and got right to the heart of the matter.
她不浪费一分一秒,直接进入主题 。
Be Halfhearted About Something
做事心不在焉
Definition: Not do or take something completely seriously.
定义:对待某事完全不认真 。
I wish you weren’t so halfhearted about this new project! Get serious!
我希望你不要对这个新项目这么不上心!认真点!
She was rather halfhearted in her attempts to find a job.
她在找工作时态度相当漫不经心 。
Have a Change of Heart
改变心意
Definition: Change one’s mind.
定义:改变某人的想法
Fred had a change of heart and invited the young boy into his home.
弗雷德改变了主意,邀请那个小男孩回家 。
I wish you would have a change of heart about Tim. He really deserves some help.
我希望你能改变对蒂姆的看法 。他真的需要帮助 。
Have a Heart of Gold
赤子之心
Definition: Be very trustworthy and well-meaning.
定义:形容人非常可靠且好心的 。
Peter has a heart of gold if you give him the chance to prove himself.
如果你给彼得机会证明自己,他其实非常善良心软 。
You can trust her. She has a heart of gold.
你可以信任她 。她有一颗赤子之心 。
Have a Heart of Stone
铁石心肠
Definition: Be cold, unforgiving.
定义:冷漠,记仇的
She’ll never understand your position. She has a heart of stone.
她永远不会明白你的处境 。她是个铁石心肠的人 。
Don’t expect any pity from me. I have a heart of stone.
不要期望从我这儿得到任何怜悯 。我就是一个冷漠无情的人 。
Have a Heart-to-Heart Talk
敞开心扉地交流
Definition: Have an open and honest discussion with someone.
与某人进行坦率且诚实的谈话
I think it’s time we had a heart-to-heart talk about your grades.
我觉得 , 我们是时候就你的成绩来一场促膝长谈了 。
She called her friend Betty to have a heart-to-heart talk with her about her problems.
她叫上朋友贝蒂,与她促膝长谈了她的种种问题 。
Have Your Heart in the Right Place / One’s Heart in the Right Place
心怀好意
Definition: To mean well, have the right intentions.
定义:心怀好意,有正确的意图
Come on, you know John has his heart in the right place. He just made a mistake.
算了吧,你知道约翰是出于好意 。他只是犯了个错误而已 。
Know Something by Heart /Learn Something by Heart
背熟
Definition: Know something such as lines in a play, or music perfectly, to be able to perform something by memory.
清楚地记得剧本的台词或音乐 , 能够通过记忆将其表演出来 。
He knew all his lines by heart two weeks before the performance.
在上台表演前的两个星期 , 他就把自己所有的台词记得滚瓜烂熟了 。
You need to learn this piece by heart next week.
你需要在下个星期将这个部分记得滚瓜烂熟 。
Have One’s Heart Set on Something /Set Against Something
非常想/不想得到某事
Definition: Absolutely want something / Absolutely not want something.
定义:非常想得到某事物/非常不想得到某事物
She has her heart set on winning the medal.
她非常想赢得这枚勋章 。
Frank has his heart set against his promotion. There’s nothing I can do to help him.
弗兰克非常不想升职 。我帮不了他 。
One’s Heart Misses a Beat / One’s Heart Skips a Beat
心惊胆战
Definition: To be completely surprised by something.
定义:彻底被某事震惊
My heart missed a beat when I heard the news that she was pregnant.
当我听到她怀孕的消息时,我的心里一惊 。
She was so surprised by the announcement that her heart skipped a beat.
她对这一消息感到非常惊讶,以致心里一惊 。
Pour One’s Heart Out
倾诉衷肠
Definition: Confess or confide in someone.
定义:对某人倾吐心意
I poured my heart out to Tim when I discovered that I hadn’t received the promotion.
当我发现自己没有升职时 , 我向蒂姆倾诉了这件事 。
I wish you would pour your heart out to someone. You need to get these feelings out.
我希望你能向某人倾诉这件事 。你需要把这些感觉释放出来 。
Take Heart
鼓足精神
Definition: Have courage.
定义:有勇气
You should take heart and try your best.
你应该振作起来,尽力而为 。
Take heart. The worst is over.
【关于心的英语单词】振作起来 。最糟糕的事情已经过去了 。