翻译合同如何写?( 四 )


13.03
In event of the force majeure, the affected party shall notify the other party of the impact of such events on the execution of the duties in this Agreement to minimize the other party’s loes, and simultaneously submit the relevant official credentials concerning the force majeure herein.
14.01
Both parties shall refer to consultation first when dispute arise during the proce of fulfilling this contract.In case of consultation failure, any party can refer to Beijing Arbitration Commiion for arbitration.Arbitration should be final and abiding to both parties.
15.01
This contract is in duplicate, and shall come into force after it is signed and sealed by legal representatives or authorized representatives of both parties.

翻译合同如何写?


甲方(雇主)
单位名称:
经济类型:
注册号:
地址:
联系电话:
乙方(雇员)
姓名:
性别:
身份证号:
家庭住址:
联系电话:
甲方聘请乙方为具体项目的翻译,乙方同意提供相应的服务 , 双方在平等自愿、协商一致的基础上 , 同意订立本劳务合同,共同遵守本合同所列条款 。
一、合同期限和服务内容
1、本合同自双方签署后生效 , 任一方提前____个工作日通知对方或在具体项目结束后即可终止本合同 。合同终止时 , 除约定的劳务费外 , 甲方无需支付任何与终止相关的补偿金 。
2、根据甲方具体项目需要 , 乙方为甲方提供相应的翻译服务(包括但不限于________) 。
二、服务时间与报酬
无固定服务时间 , 乙方根据甲方的通知安排 , 提供服务 。
劳务报酬为人民币________元/小时 , 结算周期由双方另行商定 。甲方支付给乙方的劳务报酬在代扣代缴乙方相应的个人所得税后通过银行汇款的形式支付给乙方 。
三、双方的权利、义务
1、甲方应按时支付乙方劳务费用 。
2、乙方应对在提供翻译过程中获得的甲方及甲方客户、甲方专家的任何信息予以保密 , 未经甲方书面同意 , 不得公开或披露给任何第三方或利用该信息获得经济利益 。
3、双方合作期间 , 如乙方拟就职于与甲方具有竞争关系的公司 , 应在正式就职前立即通知甲方 , 并立即终止双方之间的合作 。
4、乙方是独立承包商 , 在任何情况下均不得视为甲方的代理、雇员、合伙人 。乙方仅为甲方提供翻译服务 , 甲方不对其进行任何劳动管理 。甲方无义务为乙方提供任何社会保险或其他员工性质的福利 。
5、任何一方违反上述规定的 , 应向对方承担因此所造成的损失 。