清代女词人徐灿有何代表诗词?

依旧绿,为谁红 。草草花花满泪丛 。欲挽游丝萦好梦,一枝啼血洒春空 。

探问:为什么明朝诗词不那么名气呢? 此为送别词 。
词中托为一个女子的身口,抒写她与爱人分别时的离情愁绪 。
全词语浅情深,深婉曲折,凄美灵动 。
词的上片写女主人公爱人将行、行日及别宴上的种种情态,下片极言离别的痛苦 。
上片起首一句,写女主人公自爱人打算出行时就没精打采,整天百无聊赖地描眉 。
第二句,写她一见丈夫打点行装就愁了 。
这“愁见”似不同于“愁看”,应是情绪的突然触发,虽然行人即将出发,但何时理征衣,她并不是都有思想准备的 。
这样看来,这个“愁”比前句“无心”就深入一层而且带有一定程度的爆发性了 。
上片结尾两句,写男女双方唯恐对方伤心,竭力控制自己的情绪,以至于别宴上,女主人公虽然难受得两眼是泪,却不敢让自己的泪泉涌流出来 。
过片三句,略作顿挫,气氛稍缓,金玉的字面也显示了情意的美好;下面的反问又转入内心,“相斟相劝”表面的平静下隐伏着痛苦的煎熬 。
结拍两句,构思奇特,出语不凡,道出了女主人公深挚婉曲的内心独白:正因为分别这般痛苦,不如自己先醉倒,不知分手情形或许好受些 。
自己强忍着眼泪想宽解心上人,但感情的自控总有个限度,说不定到分手时还会垂伤心,那只有求助于沉醉,庶几可免两伤 。
这两句,把主人公的款款深情抒写得感人肺腑,波澜起伏 。
清代女词人徐灿有何代表诗词?

诗词 瀑布 石延年 原文翻译 飞流而下的瀑布仿佛悬挂在山顶,无时向此倾这句不好解,颜色如同玉虹垂地,虹就是彩虹那样的,是一条弧形彩带,玉虹就是白色的带子喽,古人拐弯抹角的说来说去还是那个样子,如白色带子委地,声音好似银河落下来那样激荡有声,它仿佛有万丈高,把云彩都打湿了,把所有山石上的暑气都一扫而光,沧浪之水有什么可羡慕的呢?沧浪之水语见《渔父》:“渔夫莞尔而笑,鼓世而去 。
歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以浊吾足 。
’ 就在这里用这瀑布水来洗涤我满是灰尘的帽带,翻译诗句要求信达美,我只能尽量做到信这个字了
跪求翻译清朝李福诗词 腊八粥 原文如下 有些翻译的不好,纯手打,望采纳:腊八粥,最早是从印度传入我我国的 。
它由七种食材、五种香料熬制而成 。
起初,是用来供奉神佛的,以此来行善积德 。
僧人民众大都喜欢做这样的事 。
这种风俗并没有被淘汰废除,荒年饥月也一直延续 。
今天没有人施舍,就没有吃的 。
我家住在城的南边,饥饿的贫民聚集在两寺庙等待施舍 。
男女老少哭泣喧闹,塞满了街道 。
站不稳就倒地而死,风一吹,皮肤就裂开 。
胆小的人蒙着脸跑,一路上忍着不哭出来 。
问她为什么哭泣,她说没有得到吃的 。
见了此情此景,我心里很不是滋味 。
荒政十二年了,最低的策略 。
官员地主欺压百姓,中饱私囊 。
把钱都花光了,怎么会给老百姓呢?我们佛祖喜欢施舍,君子喜欢帮助穷人 。
说愿意多化些粮食,不让百姓受饿 。
真希望点地成金,拯救贫民 。
江雪的作者,即诗词翻译文唐·柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭 。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪 。
注释1.这是柳宗元被贬到永州之后写的诗,借寒江独钓的渔翁,抒发自己孤独郁闷的心情 。
2.绝:无,没有 。
人踪:人的踪迹 。
灭:消失,没有了3.鸟飞绝:天空中一只鸟也没有 。
4.千山:虚指所有的山 。
万径:虚指所有的路 。
5.踪:踪迹 。
人踪灭,没有人的踪影 。
6.孤:孤零零 。
舟:小船 。
蓑(suō lì屁眼儿黑译文基本:四周的山上没有了飞鸟的踪影,小路上连一丝人的踪迹也没有,只有在江上的一只小船上,有个披着蓑衣、戴着斗笠的老翁,在寒冷的江上独自垂钓 。
升华:四周的山连绵起伏,空旷的,没有了飞鸟的鸣叫思维方式发送和踪影,所有穿梭在山内外的小路上没有了人的行踪,只有在那宽广平静的江上,一个披着蓑戴着笠的老渔翁,一个人坐在孤零零的船上独自垂钓 。
简析柳宗元的山水诗,大多描写比较幽僻清冷的境界,借以抒发自己遭受迫害被贬的抑郁悲愤之情 。
这首诗描绘了一幅渔翁寒江独钓图,表达了诗人永贞革新失败后,虽处境孤独,但仍傲岸不屈的性格 。