关于形容才华横溢的成语或者特别的诗词( 六 )


但要学好英语就要学通语法 。
语法是一种新的语言思维体系 。
运用这种语法思维可以学通任何一门语言 。
但是我不建议你通过汉语的语法来学习英语,因为其差别太大 。
并且我也不认为你学好汉语语法很容易 。
你可以从零起步学习语法思维 。
我告诉你什么叫语法思维 。
语法思维就是在建立句子思维的基础上学习不同的词性在句子中作不同的成分 。
每个句子都是如此,你要是能每个句子都能够划分好词性,成分,那么你的语法思维就是通透的 。
毫不夸张的说,我就能基本达到这个程度 。
而且它给我带来了很大很大的收益 。
然后在这个过程中,学会总结模式,别看句子千千万,但这种模式却就是那么有限的十几种 。
我不能一一举例 。
但确实就是那么十几种模式在构建着句子 。
从未超出范围 。
如果你能悟出这点 。
你就是个语法应用专家 。
这也是我给自己的定位 。
语法很简单 。
是一句话就能说清楚的事 。
关键就是要有我说的语法思维意识 。
建议先把我给语法的定位悟通 。
然后有空交流
现代汉语语法的特点有哪些? 同印欧语相比,汉语呈现出一系列分析型语言的不同特点:(1)汉语缺乏形态,语序和虚词是表达语法意义的主要手段 。
汉语缺乏形态即缺乏表示语法意义的词形变化 。
形态变化,指表示语法范畴的形式的变化 。
如名词、形容词、动词那些性、数、格、时、人称等变化 。
英语的人称代词、动词做主语时和做宾语时词形不同,如:“She loves me”和“I love her”,同是一个代词“她”(或“我”)词形不同,同是一个动词“爱”,主语是第三人称时要加“s”,主语是第一人称时则不加 。
而汉语里的“她爱我”和“我爱她”,里面的两个代词“她”和“我”,不管是做主语还是做宾语,词形都不变化;动词“爱”,不管作主语的是第一人称还是第三人称,都没有相应的形态变化 。
现代汉语的“们、着、了”等助词,在很大程度上近似词尾,但它们不是严格意义的表示形态变化的语法成分 。
比方“们”,“代表们”固然表示多数,但不用“们”的“代表”也可以表示多数 。
尽管现代汉语的某些动词、形容词可以重叠,如“讨论讨论、漂漂亮亮“,这不能说不是词形变化,但并不具有普遍性 。
语序的安排对结构和意义都有很大的影响 。
比如:客来了 。
来客了 。
月光流进了屋里屋里流进了月光 。
语序不同,结构关系不同,表意重点也有所不同 。
虚词的运用对结构和意义也有很大的影响 。
比如:粮食增产 。
粮食的增产北京大学 。
北京的大学 。
用不用虚词,结构关系不同,或者意思不同 。
学校和农场 。
学校的农场 。
挑了十多担就不挑了 。
挑了十多担才不挑了 。
(2)词、短语和句子的结构原则基本一致 。
现代汉语不像印欧语那样句子和短语有不同的构造 。
如英语的句子中谓语部分要求有一个由限定式动词(句niteverb)充任的主要动词(mainverb),短语中不允许有限定式动词;而现代汉语里句子和短语的构成原则具有一致性,同样的一个主谓短语,既可以独立成句,也可以充当句子成分 。
无论词素组成词,词组成短语,或者短语组成句子,都有主谓、动宾、补充、偏正、联合五种基本语法结构关系,例如:汉语的一个主谓结构,可以是句子,也可以是短语 。
动宾结构、动补结构、偏正结构,等也一样 。
词“月亮”,短语“大家好”,句子“太阳升起来了 。
”等都是主谓结构 。
(3)词类和句法成分不是简单的对应关系 。
现代汉语不像印欧语那样词类和句子成分之间有一种简单的一一对应关系 。
比如,印欧语里名词跟主语、宾语对应,形容词跟定语对应,而汉语中词类和句子成分的关系比较复杂,同一词类可以充当多种句法成分,现代汉语里名词可以充当主语和宾语,也可以充当其他别的成分,形容词可以充当定语,也可以充当别的成分 。
词在语法方面呈现出多功能性;反之,同一种句子成分又可以由几类词充当,两者之间又具有一定的灵活性,所以词类和句法成分之间不像印欧语那样有简单的对应关系 。
(4)量词十分丰富,有语气词 。
现代汉语的量词十分丰富,计数时数词后面一般要用一个量词,不同的名词所用的量词也往往不同 。