黄鹤楼古诗的翻译
《黄鹤楼》 作者:崔颢
昔人已乘黄鹤去,
此地空余黄鹤楼 。
黄鹤一去不复返,
白云千载空悠悠 。
晴川历历汉阳树,
芳草萋萋鹦鹉洲 。
日暮乡关何处是,
烟波江上使人愁 。
【翻译】: 传说中的仙人早乘黄鹤飞去,
这地方只留下空荡的黄鹤楼 。
飞去的黄鹤再也不能复返了,
唯有悠悠白云徒然千载依旧 。
汉阳晴川阁的碧树历历在目,
鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,
时至黄昏不知何处是我家乡?
面对烟波渺渺大江令人发愁!
【注解】: 1、黄鹤楼:故址在湖北武昌县,民国初年被火焚毁,传说古代有一位名叫费文的人,在此乘鹤登仙 。也有人作昔人已乘白云去 。
2、悠悠:久远的意思 。
3、历历:清晰、分明的样子 。
4、鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲 。
【赏析】:1、诗中诗句降到“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲 。”写的虽然是繁茂、欣欣向荣的景象,但是诗人是用的是反衬手法,传达出使人深刻的漂泊感和对归宿的向往 。
2、诗中出现两次“空”,体现了诗人形单影只、怅然若失的孤单心情 。
3、诗中以神话传说开头,增添了一丝神秘色彩,也表达了诗人怅然若失的心情 。
【黄鹤楼古诗的翻译】
【中心】本诗描写了诗人等楼宇昂网的所见所想,抒发了诗人漂泊异乡的伤感与思乡的情怀 。有关黄鹤楼的古诗 黄鹤楼(唐)崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼 。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠 。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲 。
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁 。
诗人简介崔颢,唐朝汴州(今河南开封市)人氏,(公元704?—754年)唐玄宗开元11年(公元723年)进士 。
他才思敏捷,擅于写诗,系盛唐诗人,《旧唐书·文苑传》把他和王昌龄、高适、孟浩然并提,但他宦海浮沉,终不得志 。
历史上对他的记述不多,故里汴州也很少有关他的传说和故事流传下来,旧《唐书·崔颢传》里非常简略,连他文学上的成就也未提及,这些都是为了什么?很值得人们思考 。
作品激昂豪放、气势宏伟 。
译文传说中的仙人早乘黄鹤飞去,只留下了这空荡的黄鹤楼 。
飞去的黄鹤再也没有归来了,唯有悠悠白云仍然千载依旧 。
晴天从黄鹤楼遥望江对岸,汉阳的树木看得清清楚楚,鹦鹉洲上,草长得极为茂盛 。
时至黄昏不知何处才是我家乡?面对烟波渺渺,大江令人发愁!赏析原诗云“昔人已乘白云去,此地空余黄鹤楼 。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠 。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲 。
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁 。
”这首七律约略的可分成前后两层,前四句讲仙人已去的寂寥,后四句说俗人眼下的惆怅 。
至于诗中的神话传说和地理物事等解释,我就不赘言了,他人的好多解释都是精细得很,比我的瞎说要好得多,读者不妨自行去看 。
我只是说因这首诗传下来的神道道的故事 。
唐人以后盛传此诗,认为它是七律的最优范式 。
其实这诗照七律的戒律来比对,它的拗句和重字都是大忌 。
无奈这个崔颢造境、造意上乃是大家能手,那付仙人乘鹤悠然不返的寂寥引起的失意和失落让你有道不清的感怀和情怀,你还能顾得上什么拗不拗啊?接下来的就是眼前晴川历历在目、芳草萋萋可见,更增添了仙人何在的悠思 。
于是,接踵而来的便是思仙引发的思乡之情,真真的烟波江上愁不断了 。
撇开后来李白评价的因素,你说这诗读了是不是要叫好?真正的好,好就好在它的意境之妙上 。
后来有了李白评价的传说,更使本是上品之优的诗篇优而优之了 。
照《唐才子传》的说法,崔颢诗成且提之于黄鹤楼上后,某次李白亦赴彼游,“及李白来,曰:‘眼前有景道不得,崔颢题诗在上头 。
’无作而去,为哲匠敛手云 。
”崔颢的这首诗竟然把个诗仙给羞走了,并且日后人人到此罢手,可见是诗之魅力!后人考证,认为这件事好象是想象杜撰而来 。
我们也就相信这个“考证”,姑且算为想象杜撰而来的吧 。
但有两点是真实的:其一,李白真的是游过黄鹤楼,有诗为证:“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州 。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流 。
”(《黄鹤楼送孟浩然之广陵》)并且另有一首《望黄鹤楼》的五言十韵长律亦可为佐证 。
- 私人影院|私人影院可以看上映多久的电影
- 私人影院|私人影院会放映正在上映的电影吗
- 武汉|武汉樱花5月还有吗
- 武汉|武汉樱花在哪个大学
- 武汉|3月份武汉的樱花开了吗
- 身体乳|果酸身体乳怎么样,护肤效果好的身体乳排行榜
- 身体乳|身体乳哪个牌子的补水保湿效果好,身体乳排行榜
- 面霜|好用的面霜公认最好用学生党,口碑最好十大面霜排行榜
- 女性统治者|世界十大女性统治者,世界历史上的女性统治者
- 长高|十个长高的科学方法秘诀 怎样长高最快最有效