李清照有关的诗词,要附带翻译( 九 )


兴尽晚回舟,误入藕花深处 。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 。
一剪梅·红藕香残玉簟秋朝代:宋代作者:李清照红藕香残玉簟秋 。
轻解罗裳,独上兰舟 。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼 。
花自飘零水自流 。
一种相思,两处闲愁 。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头 。
如梦令·昨夜雨疏风骤朝代:宋代作者:李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒 。
试问卷帘人,却道海棠依旧 。
知否,知否?应是绿肥红瘦 。
李清照的 忆秦娥 咏桐 中文翻译 中文译文 求~~~~谢.... 忆秦娥·咏桐 ·李清照临高阁,乱山平野烟光薄 。
烟光薄,栖鸦归后,暮天闻角 。
断香残酒情怀恶,西风吹衬梧桐落 。
梧桐落,又还秋色,又还寂寞 。
【赏析】南渡之后,李清照递遭家破人亡、沦落异乡、文物遗散、恶意中伤等沉重打击,又目睹了山河破碎、人民离乱等惨痛事实 。
这首《忆秦娥》就是词人凭吊半壁河山,对死去的亲人和昔日幸福温馨生活所发出的祭奠之辞 。
上片写登临高阁的所见所闻 。
起句“临高阁”,点明词人是在高高的楼阁之上 。
她独伫高阁,凭栏远眺,扑入眼帘的是“乱山平野烟光薄”的景象:起伏相叠的群山,平坦广阔的原野,笼罩着一层薄薄的烟雾,烟雾之中又渗透着落日的最后一缕余辉 。
叠句“烟光薄”加强了对这种荒凉、萧瑟景色的渲染,造成了使人感到凄凉、压抑的气氛,进而烘托出作者的心境 。
“栖鸦归后,暮天闻角 。
”是作者的所见所闻 。
乌鸦是被人们厌恶的鸟类 。
它的叫声总使人感到“凄凄惨惨”,尤其在萧条荒凉的秋日黄昏,那叫声会显得更加阴森、凄苦 。
鸦声消逝,远处又隐隐传来了军营中的阵阵角声 。
这凄苦的鸦声,悲壮的角声,加倍地渲染出自然景色的凄旷、悲凉,给人以无限空旷的感受,意境开阔而悲凉 。
不难看出,这景物的描写中,融注着作者当时流离失所,无限忧伤的身世之感 。
下片起句,作者写了在这种景色中自己抑郁孤寂的心情 。
“断香残酒情怀恶”,全词只有这一句直接写“情怀”,但它却是贯穿和笼罩全篇的感情,一切都与此密切相关 。
“乱山平野烟光薄”的景色,使词人倍感“情怀恶”,而“情怀恶”更增添了秋日黄昏的萧索冷落 。
“断香残酒”四字,暗示出词人对以往生活的深切怀恋 。
在那温馨的往日,词人曾燃香品酩,也曾“沉醉不知归路” 。
而今却香已断,酒亦残,历历旧事皆杳然,词人的心情是难以言喻的;一个“恶”字,道出了词人的不尽苦衷 。
“西风吹衬梧桐落 。
梧桐落,又还秋色,又还寂寞 。
”那阵阵秋风,无情地吹落了梧桐枯黄而硕大的叶子,风声、落叶声使词人的心情更加沉重,更加忧伤了 。
叠句“梧桐落”,进一步强调出落叶在词人精神上、感情上造成的影响 。
片片落叶象无边的愁一样,打落在她的心上;阵阵风声,象锋利的钢针扎入她受伤后孱弱的心灵 。
这里既有国破家亡的伤痛,又有背井离乡的哀愁,那数不尽的辛酸,一下子都涌上了心头 。
作者写到这里,已把感情推向高峰,接着全词骤然从“又还秋色”的有声,转入了“又还寂寞”的寂静之中 。
这“静”绝非是田园牧歌式的宁静,而是词人内心在流血流泪的孤寂 。
“又还秋色,又还寂寞”,说明词人对秋色带来的寂寞的一种厌恶和畏惧的心理 。
自己不甘因秋色而寂寞,无限婉惜逝去的夏日的温暖与热闹,同时也似乎表明她失去亲人、故乡的寂寞心情 。
长期积郁的孤独之感,亡国亡家之痛,那种种复杂难言的心情,都通过淡淡的八个字,含蓄、深沉地表现了出来 。
这首词的结句,是全词境界的概括和升华 。
王国维在《人间词话》中说:“能写真景物真感情者,谓之有境界 。
”“又还秋色,又还寂寞”是对词人所处的环境,所见的景物以及全部心境真实、准确而又深刻的概括,景是眼前之“真景物”,情是心中之“真感情”,同时情和景又互相融合,情融注于景,景衬托出情,使全词意境蕴涵深广 。
李清照的两首点绛唇的原文,译文,赏析 点绛唇·蹴罢秋千 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手 。
露浓花瘦,薄汗轻衣透 。
见客入来,袜戋刬金钗溜 。
和羞走 。
倚门回首,却把青梅嗅 。
【赏析一】 此词为清照早年作品,写尽少女纯情的神态 。