文言文巜氓》的翻译( 十 )


“复关”的意思,要看它在什么句子里了,有些地方,“复关”是又关闭了的意思 。而诗经《氓》里的“复关”,则是地名,是那个男子居住的地方 。“乘彼垝垣,,以望复关 。不见复关,泣涕涟涟 。既见复关,载笑载言”这诗句里的复关,还用了借代手法,用男子居住的地名,来代指男子 。意思是女子痴恋着男子,看不见男子时,整天流着思恋的眼泪,只要看到男子,她就有说有笑了 。正所谓“一日不见如隔三秋” 。
氓之蚩蚩①,抱布贸丝② 。匪来贸丝,来即我谋 。送子涉淇,至于顿丘③ 。匪我愆期,子无良媒 。将子无怒,秋以为期④ 。(一章)乘彼桅垣,以望复关⑤ 。不见复关,泣涕涟涟⑥ 。既见复关,载笑载言⑦ 。尔卜尔筮,体无咎言⑧ 。以尔车来,以我贿迁⑨ 。(二章)桑之未落 , 其叶沃若 。于嗟鸠兮 。无食桑葚 。于嗟女兮 , 无与士耽⑩ 。士之耽兮 , 犹可说也 。女之耽兮,不可说也11 。(三章)桑之落也,其黄而陨 。自我徂尔,三岁食贫12 。淇水汤汤,渐车帷裳 。女也不爽,士贰其行 。士也罔极,二三其德13 。(四章)三岁为妇,靡室劳矣 。夙兴夜寐,靡有朝矣 。言既遂矣,至于暴矣14 。兄弟不知 , 咥其笑矣15 。静言思之,躬自悼矣16 。(五章)及尔偕老,老使我怨17 。淇则有岸,隰则有泮 。总角之宴,言笑晏晏18 。信誓旦旦,不思其反 。反是不思,亦已焉哉19 。(六章)
①毛传:“氓 , 民也 。蚩蚩 , 敦厚之貌 。”蚩蚩 , 释文引韩诗云:“美貌 。”王先谦曰:“慧琳《音义》十五引韩诗作‘蚩’,《音义》七引作‘嗤’,并云‘志意和悦貌也’ 。顾震福云:……《释名》‘蚩,痴也’,即毛所云敦厚貌 。蚩蚩者,乃笑之痴也,毛、韩义异而可以互相发明 。”
②毛传:“布,币也 。”
③郑笺:“匪 , 非 。即 , 就也 。此民非来买丝,但来就我 , 欲与我谋为室家也 。子者,男子之通称 。言民诱己 , 己乃送之涉淇水,至此顿丘,定室家之谋,且为会期 。”朱熹曰:“顿丘,地名 。”
④毛传:“愆,过也 。”郑笺:“良,善也 。非我欲过子之期,子无善媒来告期时 。将,请也 。民欲为近期,故语之曰:请子无怒 , 秋以与子为期 。”
⑤毛传:“垝,毁也 。”王先谦曰:“复关,犹《易》言‘重门’(按《易·系辞下》“重门击柝”) 。近郊之地 , 设关以稽出入、御非常,法制严密,故有重关,若《司关》疏所称‘面置三关’者(按《司关》见《周礼·地官》) , 女所期之男子 , 居在复关,故望之 。”
⑥郑笺:“用心专者怨必深 。”