刘基诗词精选二十首 思想的古诗( 二 )


[注释]
1.响(XU,第三声调):吐出唾液 。
2.杜疑:杜绝怀疑 。
[道理]
考虑问题切忌片面性,做任何事情都要考虑事物的两重性,才能马到成功 。
2、哀溺
[原文]
永之氓咸善游 。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水 。中济,船破,皆游 。其一氓尽力而不能寻常 。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后 。”曰:“何不去之?”不应,摇其首 。有顷益怠 。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首 。遂溺死 。
[译文]
水州的百姓都善于游泳 。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江 。渡到江中时,船破了,都游起水来 。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远 。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了 。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头 。一会儿,他更加疲困了 。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头 。于是淹死了 。
3、临江之麋
【原文】
临江地名之人,畋得麋麑畋 。麑,幼鹿,畜之,畜之 。入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之怛,恐吓 。自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏 。积久,犬皆如人意 。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友良:真,抵触偃仆益狎偃,仰倒 。犬畏主人,与之俯仰甚善 。然时啖其舌啖 。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏 。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上 。麋致死不悟 。
注释:
畋:读音tián
麑:读音ní
怛:读音dá
偃:读音yǎn
啖:读音dàn,吃,这里作舔解 。
【译文】
临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来 。回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们 。从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和它嬉戏 。过了很久,狗都如那人所愿(不企图吃那鹿崽子了) 。鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以为狗真的是自己的朋友,(跟狗)顶头摔扑更加亲密了,狗害怕主人,和它滚打的很友好 。但还是经常舔舌头(想吃啊!) 。三年后,(一天)麋鹿出门,看见很多别人家的狗在道路上,跑去想和它们嬉戏 。别人家的狗见了很开心并发了威,一起把它杀了吃掉了,道路上一片狼藉 。麋鹿到死都没明白其中道理 。
寓意:
凡是害人的东西,即使一时可以找到"保护伞",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场 。
4、小儿不畏虎
【原文】
忠、万、云、安(地名,都是在四川一带长江沿岸 。)多虎 。有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者 。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若 。虎熟视之,至以首抵(同抵 。)触,庶几(也许可以 。)其一惧,而儿痴,竟不知怪,虎亦卒去 。意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无所施欤?
【翻译】
忠、万、云、安这些地方有很多老虎 。有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上自己到水里去洗衣服 。老虎从山上跑来,那妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩(仍然)在沙滩上自在嬉戏 。老虎盯着他们看了很久,甚至用头触碰他们呢,期许他们会有些害怕,但是小孩无知,竟然不觉得有什么奇怪的,老虎最后也就离开了 。估计老虎吃人必是先向人显示其威风,但是对于不怕它的人威风无处施加(而放弃的)吗?
5、更①渡一遭
【原文】
昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名,乃炽火使釜②水百沸,横筱③为桥,与鳖约曰:“能渡此则活汝 。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡 。主人曰:“汝能渡桥,甚善,更为我渡一遭,我欲观之 。”
[注释]
①更:再,重来 。②釜:古代的一种锅 。③筱(xiǎo):细竹子 。
【译文】
过去有人捉到一只甲鱼,想把它煮来吃,又不肯负担杀生的恶名 。于是烧旺火使锅里的水沸腾,在锅上横架上一根细竹子作为桥,然后跟甲鱼约定说:“(你)能渡过这桥,我就放你一条生路 。”甲鱼知道主人是在使用诡计骗杀自己,就尽力小心地(像螃蟹爬沙一样)爬行,仅仅能够渡过(竹桥)一次 。主人说:“你能渡过这桥,真是太好了!再给为渡一次桥, 我想(再)仔细看看 。”