莎士比亚诗词英文 莎士比亚的诗歌中英文对照
一、
Shall I compare thee to a summer's day?
我怎么能够把你来比作夏天?
Thou art more lovely and more temperate;
你不独比它可爱也比它温婉;
Rough winds do shake the daring buds of May,
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践 ,
And summer's lease ha th all too short a date;
夏天出赁的期限又未免太短;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
天上的眼睛有时照得太酷烈 ,
And often is his gold complexion dimmed;
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽;
And every fair from fair sometime declines,
被机缘或无常的天道所摧折 ,
By chance or nature's changing course untrimmed;
没有芳艳不终于凋残或销毁 。
But thy eternal summer shall not fade,
但是你的长夏永远不会凋落 ,
【莎士比亚诗词英文 莎士比亚的诗歌中英文对照】
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,也不会损失你这皎洁的红芳 ,
When in eternal lines to time thou grow'st.
或死神夸口你在他影里漂泊 。
So long as men can breathe or eyes can see,
当你在不朽的诗里与时同长 。
So long lives this,and this gives life to thee.
只要一天有人类 , 或人有眼睛 ,
It will last and give you life.
这诗将长存 , 并且赐给你生命 。
二、
Shakespeare Sonnet
12莎士比亚十四行诗
When I do count the clock that tells the time,
当我数着壁上报时的自鸣钟 ,
And see the brave day sunk in hideous night;
见明媚的白昼坠入狰狞的夜;
When I behold the violet past prime,
当我凝望着紫罗兰老了春容 ,
And sable curls all silver'd o'er with white;
青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;
When lofty trees I see barren of leaves,
当我看见参天的树枝叶尽脱 ,
Which erst from heat did canopy the herd;
它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;
And summer's green, all girded up in sheaves,
夏天的青翠一束一束地就缚 ,
Born on the bier with white and bristly beard;
带着坚挺的白须被舁上殓床;
Then of thy beauty do I question make,
于是我不禁为你的朱颜焦虑,
That thou among the wastes of time must go,
终有天你要加入时光的废堆 ,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
既然美和芳菲都把自己抛弃 ,
And die as fast as they see others grow;
眼看着别人生长自己却枯萎;
And nothing 'gainst Time's scythe can make
defence,
没什么抵挡得住时光的毒手 ,
Save breed, to brave him when he takes thee
hence.
除了生育 , 当他来要把你拘走 。
三、
In loving thee thou know'st I am forsworn,
你知道我对你的爱并不可靠 ,
But thou art twice forsworn, to me love swearing;
但你赌咒爱我 , 这话更靠不住;
In act thy bed-vow broke and new faith torn,
你撕掉床头盟 , 又把新约毁掉 ,
ln vowing new hate after new love bearing.
既结了新欢 , 又种下新的憎恶 。
But why of two oaths' breach do I accuse thee,
但我为什么责备你两番背盟 ,
When I break twenty? I am perjured most;
自己却背了二十次!最反复是我;
For all my vows are oaths but to misuse thee,
我对你一切盟誓都只是滥用 ,
And all my honest faith in thee is lost.
因而对于你已经失尽了信约 。
For I have sworn deep oaths of thy deep kindness,
我曾矢口作证你对我的深爱,
Oaths of thy love, thy truth, thy constancy,
说你多热烈、多忠诚、永不变卦 ,
And, to enlighten thee, gave eyes to blindness,
我使眼睛失明 , 好让你显光彩 ,
Or made them swear against the thing they see;
教眼睛发誓 , 把眼前景说成虚假;
For I have sworn thee fair; more perjured I,
我发誓说你美!还有比这荒唐,
To swear against the truth so foul a lie!
抹煞真理去坚持那么黑的谎!
四、
Cupid laid by his brand, and fell asleep:
爱神放下他的火炬 , 沉沉睡去:
A maid of Dian's this advantage found,
月神的一个仙女乘了这机会
And his love-kindling fire did quickly steep
赶快把那枝煽动爱火的火炬
In a cold valley-fountain of that ground;
浸入山间一道冷冰冰的泉水;
Which borrow'd from this holy fire of Love
泉水 , 既从这神圣的火炬得来
- 人到中年,读懂这四首诗词,你就活明白了
- 昫爸亲子英文早教:0-3岁宝宝英语启蒙(套装全5册)经典读后感有
- 春节|描写春节的诗句,有关春节的诗句诗词
- 编辑岗位英文简历怎么写?
- 财会英文求职信写法怎么样?
- 英文辞职报告怎么写?
- 英文的邀请函格式怎么样?
- 考古学英文简历怎么写?
- 你必须清楚的英文简历写作原则如何写?
- 迪奥英文广告语怎么写?