莎士比亚诗词英文 莎士比亚的诗歌中英文对照( 三 )


夏天的青翠一束一束地就缚 , 
带着坚挺的白须被舁上殓床;
于是我不禁为你的朱颜焦虑:
终有天你要加入时光的废堆 , 
既然美和芳菲都把自己抛弃 , 
眼看着别人生长自己却枯萎;
没什么抵挡得住时光的毒手  , 
除了生育 , 当他来要把你拘走 。
2、
Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
梁宗岱 译
我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践 , 
夏天出赁的期限又未免太短:
天上的眼睛有时照得太酷烈 , 
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所摧折 , 
没有芳艳不终于凋残或消毁 。
但是你的长夏永远不会凋落 , 
也不会损失你这皎洁的红芳 , 
或死神夸口你在他影里漂泊 , 
当你在不朽的诗里与时同长 。
只要一天有人类 , 或人有眼睛 , 
这诗将长存 , 并且赐给你生命 。
拓展资料:
十四行诗 , 又译"商籁体 , "为意大利文sonetto , 英文Sonnet、法文sonnet的音译 。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体 。最初流行于意大利 , 彼特拉克的创作使其臻于完美 , 又称"彼特拉克体" , 后传到欧洲各国 。
彼得拉克的十四行诗形式整齐 , 音韵优美 , 以歌颂爱情 , 表现人文主义思想为主要内容 。他的诗作在内容和形式方面 , 都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路 。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人 , 都曾把彼得拉克的诗作 , 视为十四行诗的典范 , 竞相仿效 。每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成 , 后一部分由两段三行诗组成 , 即按四、四、三、三编排 。因此 , 人们又称它为彼得拉克诗体 。每行诗句11个音节 , 通常用抑扬格 。
莎士比亚的诗作 , 改变了彼得拉克的格式 , 由三段四行和一副对句组成 , 即按四、四、四、二编排 , 每行诗句有10个抑扬格音节 。以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色 , 常常在最后一副对句中概括内容 , 点明主题 , 表达出新兴资产阶级的理想和情怀 。
威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare , 1564年4月26日-1616年4月23日) , 华人社会常尊称为莎翁 , 清末民初鲁迅在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔” , 是英国文学史上最杰出的戏剧家 , 也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家 , 全世界最卓越的文学家之一 。
莎士比亚的英文诗有哪些?1、Thy glass will show thee how thy beauties wear 镜子将告诉你朱颜怎样消逝
2、Thy dial how thy precious minutes waste 日规怎样一秒秒耗去你的华年
3、The vacant leaves thy mind's imprint will bear 这白纸所要记录的你的心迹
4、And of this book this learning mayst thou taste 将教你细细玩味下面的教言
5、The wrinkles which thy glass will truly show 你的镜子所忠实反映的皱纹
6、Of mouthed graves will give thee memory 将令你记起那张开口的坟墓
7、Thou by thy dial's shady stealth mayst know 从日规上阴影的潜移你将认清
8、Time's thievish progress to eternity 时光走向永劫的悄悄的脚步
9、Look, what thy memory can not contain 看 , 把记忆所不能保留的东西
10、Commit to these waste blanks, and thou shalt find 交给这张白纸 , 在那里面你将
11、Those children nursed, deliver'd from thy brain 看见你精神的产儿受到抚育
12、To take a new acquaintance of thy mind 使你重新认识你心灵的本相
13、These offices, so oft as thou wilt look 这些日课 , 只要你常拿来重温