论语全文及翻译赏析:论语本篇28章内容和解释( 四 )


颜回是孔子最得意的学生之一 。他勤于学习,而且肯独立思考,能做到闻一知十,推知全体,融汇贯通 。所以,孔子对他大加赞扬 。而且,希望他的其他弟子都能像颜回那样,刻苦学习,举一反三,由此及彼,在学业上尽可能地事半功倍 。
【原文】
5?10 宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土(1)之墙不可杇(2)也,于予与何诛(3)!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行 。于予与(4)改是 。”
【注释】
(1)粪土:腐土、脏土 。(2)杇:音wū,抹墙用的抹子 。这里指用抹子粉刷墙壁 。(3)诛:意为责备、批评 。(4)与:语气词 。
【译文】
宰予白天睡觉 。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷 。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为 。在宰予这里我改变了观察人的方法 。”
【评析】
孔子的学生宰予白天睡觉,孔子对他大加非难 。这件事并不似表面所说的那么简单 。结合前后篇章有关内容可以看出,宰予对孔子学说存有异端思想,所以受到孔子斥责 。此外,孔子在这里还提出判断一个人的正确方法,即听其言而观其行 。
【原文】
5?11 子曰:“吾未见刚者 。”或对曰:“申枨(1) 。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”
【注释】
(1)申枨:枨,音chéng 。姓申名枨,字周,孔子的学生 。
【译文】
孔子说:“我没有见过刚强的人 。”有人回答说:“申枨就是刚强的 。”孔子说:“申枨这个人欲望太多,怎么能刚强呢?”
【评析】
孔子向来认为,一个人的欲望多了,他就会违背周礼 。从这一章来看,人的欲望过多不仅做不到“义”,甚至也做不到“刚” 。孔子不普遍地反对人们的欲望,但如果想成为有崇高理想的君子,那就要舍弃各种欲望,一心向道 。
【原文】
5?12 子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人 。”子曰:“赐也,非尔所及也 。”
【译文】
子贡说:“我不愿别人强加于我的事,我也不愿强加在别人身上 。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了 。”
【原文】
5?13 子贡曰:“夫子之文章(1),可得而闻也;夫子之言性(2)与天道(3),不可得而闻也 。”
【注释】
(1)文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等 。(2)性:人性 。《阳货篇》第十七中谈到性 。(3)天道:天命 。《论语》书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的言论 。
【译文】
子贡说:“老师讲授的礼、乐、诗、书的知识,依靠耳闻是能够学到的;老师讲授的人性和天道的理论,依靠耳闻是不能够学到的 。”