往昔雪莱诗词 雪莱的《往昔》是怎样的一首诗( 二 )


呵 , 鲜花是失去的快乐 , 
叶子是希望 , 还依然留贮 。
2
你可忘了那逝去的?它可有
一些幽灵 , 会出来替它复仇!
它有记忆 , 会把心变为坟墓 , 
还有悔恨 , 溜进精神底浓雾
会对你阴沉地低声说:
快乐一旦消失 , 就是痛苦 。
1818年
三、诗意:
快乐的时刻怎能忘记?就像那感情 , 刻骨铭心 , 曾经的美好可否重来 , 原来深情都是美好的恍惚 , 记得的也是幸福 , 那一刻 , 仿佛时光倒流 , 鲜花盛开 。所有的温柔与感动 , 渴盼与甜蜜 , 原来只是初初相见 。潮生潮灭 , 沧海桑田 , 换了人间 。所以 , 如果真的不能继续 , 那么 , 宁愿切断所有退路 。只愿这一切若初见时般美好 。初见惊艳 , 再见依然 。但愿再次见到你的时候 , 还有初见时那份感觉 。人生如此 , 浮生如斯 , 情生情死 , 乃情之至 。
四、作者简介:
珀西·比希·雪莱(Percy·Bysshe·Shelley)(1792.8.4~1822.7.8) , 简称雪莱 , 英国著名浪漫主义诗人 , 被认为是历史上最出色的英语诗人之一 。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者 , 受空想社会主义思想影响颇深 。1792年生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉 , 12岁进入伊顿公学 , 1810年进入牛津大学 , 1811年3月25日由于散发《无神论的必然》 , 入学不足一年就被牛津大学开除 。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》 , 1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》 , 以及其不朽的名作《西风颂》 。1822年7月8日逝世 。恩格斯称他是“天才预言家” 。
雪莱的《往昔》是怎样的一首诗?这首诗抒写的是一段美好但不持久的爱情带给作者的内心感受 。

雪莱的诗雪莱(Percy Bysshe Shelley)诗选
雪莱(1792-1822) , 主要作品有《为诗辩护》、《麦布女王》、《伊斯兰的起义》、《解放了的普罗米休斯》和《钦契》等 。
--------------------------------------------------------------------------------
“那时刻永远逝去了 , 孩子!”
1
那时刻永远逝去了 , 孩子!
它已沉没 , 僵涸 , 永不回头!
我们望着往昔 , 
不禁感到惊悸:
希望底阴魂正凄苍、悲泣;
是你和我 , 把它哄骗致死 , 
在生之幽暗的河流 。
2
我们望着的那川流已经
滚滚而去 , 从此不再折回;
但我们却立于
一片荒凉的境地 , 
象是墓碑在标志已死的
希望和恐惧:呵 , 生之黎明
已使它们飞逝、隐退 。
1817年
查良铮 译
--------------------------------------------------------------------------------
往昔
1
你可会忘记那快乐的时刻 , 
被我们在爱之亭榭下埋没?
对着那冰冷的尸体 , 我们铺了
不是青苔 , 而是叶子和鲜花 。
呵 , 鲜花是失去的快乐 , 
叶子是希望 , 还依然留贮 。
2
你可忘了那逝去的?它可有
一些幽灵 , 会出来替它复仇!
它有记忆 , 会把心变为坟墓 , 
还有悔恨 , 溜进精神底浓雾
会对你阴沉地低声说:
快乐一旦消失 , 就是痛苦 。
1818年
查良铮 译
--------------------------------------------------------------------------------
“别揭开这画帷”
别揭开这画帷:呵 , 人们就管这
叫作生活 , 虽然它画的没有真象;
它只是以随便涂抹的彩色
仿制我们意愿的事物——而希望
和恐惧 , 双生的宿命 , 在后面藏躲 , 
给幽深的穴中不断编织着幻相 。
曾有一个人 , 我知道 , 把它揭开过——
他想找到什么寄托他的爱情 , 
但却找不到 。而世间也没有任何
真实的物象 , 能略略使他心动 。
于是他飘泊在冷漠的人群中 , 
成为暗影中的光 , 是一点明斑
落上阴郁的景色 , 也是个精灵