有关外国的古诗词( 二 )


毫无指望地爱过你,
既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨;
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个也会象我一样地爱你.
激励自己的诗 激励人生的那种 外国诗 充满阳光的那种建议你读读刘墉的书,我觉得会对你很有帮助
求外国文学中的关于对美好生活向往的诗 。泰戈尔《孩子天使》、雪莱《致云雀》、尼基塔·斯特内斯库《少女像》《致友人的信》、萨迪《蔷薇园》、裴多菲《世界多么美好》
关于外国的诗歌艾米莉·狄金森诗选个人比较喜欢
我从未看过荒原
我从未看过荒原--
我从未看过海洋--
可我知道石楠的容貌
和狂涛巨浪 。
我从未与上帝交谈
也不曾拜访过天堂--
可我好像已通过检查
一定会到那个地方。
I never saw a moor
I never saw a Moor--
I never saw the Sea--
Yet know I how the Heather looks
And what a Billow be.
I never spoke with God
Nor visited in Heaven--
Yet certain am I of the spot
As if the Checks were given--
云暗
天低又复云暗,
飞过雪花一片 。
穿越车辙马圈,
去留择决艰难 。
谁人这样待风,
令其整天抱怨 。
自然犹如我等,
时常没戴皇冠 。
Beclouded
THE sky is low, the clouds are mean,
A travelling flake of snow
Across a barn or through a rut
Debates if it will go.
A narrow wind complains all day
How some one treated him;
Nature, like us, is sometimes caught
Without her diadem.


逃亡
我一听说"逃亡"这个词
血液就加快奔流,
一个突然的期望,
一个想飞的冲动 。
我从未听说敞开的监狱
被战士们攻陷,
但我幼稚的用力拖我的围栏--
只不过再失败!
Escape
I NEVER hear the word "escape"
Without a quicker blood,
A sudden expectation,
A flying attitude.
I never hear of prisons broad
by soldiers battered down,
But I tug childish at my bars--
Only to fail again!
希望
" 希望" 是物长着羽毛
寄居在灵魂里,
唱着没有词的曲调,
绝无丝毫停息,
微风吹送最为甘甜
暴雨致痛无疑
能够使得小鸟不安
保有此多暖意 。
听它越过奇妙大海
飞遍严寒田地
可它不要我面包屑
哪怕饥饿至极 。
"Hope"
"HOPE" is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I’ve heard it in the chillest land,
And on the strangest Sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of Me.

外国的写儿童生活的诗词或文章 。加夫列拉•米斯特拉尔诗歌二首
加夫列拉•米斯特拉尔(Gabriela Mistral,1889—1957),一八八九年四月六日出生于智利北部科金博省比库尼亚城艾尔基山谷的小镇,原名卢西亚•戈多伊•阿尔卡亚加 。她幼年丧父,因家境贫寒,未能上学,全靠自学和做小学教师的同父异母姐姐辅导获得文化知识 。“由于她那富有强烈感情的抒情诗歌,她的名字成为整个拉丁美洲理想的象征”,她因此荣获一九四五年诺贝尔文学奖,并成为拉丁美洲历史上第一位获得这一殊荣的诗人 。这位本来无足轻重的乡村小学教师一步步登上了拉丁美洲精神皇后的宝座 。加夫列拉•米斯特拉尔把她那天然的爱情完全倾注到她所教育的无数的孩子身上 。她为孩子们所写的、可以轮唱的诗篇于一九二四年在马德里汇编出版,题名为《柔情》 。为了向她表示敬意,四千名墨西哥儿童曾演唱了这部诗作 。从此,加夫列拉•米斯特拉尔成了公认的女诗人 。
对星星的诺言
星星睁着眼睛,
挂在黑丝绒上亮晶晶 :
你们从上往下望,
看我可纯真?
星星睁着眼睛,
嵌在宁谧的天空闪闪亮,
你们在高处,
说我可善良?
星星睁着眼睛,
睫毛眨不止,
你们为什麽有这麽多颜色
有蓝,有红,还有紫?
好奇的小眼睛,
彻夜睁着不睡眠,
玫瑰色的黎明
为什麽要抹掉你们?
星星的小眼睛,
洒下泪滴或露珠 。
你们在上面抖个不停,
是不是因为寒冷?
星星的小眼睛,
我向你们保证:
你们瞅着我,
我永远,永远纯真。
爱抚
妈妈,妈妈,吻吻我吧,
我要更多地吻你,
直吻得
你看不见别的东西 。。。。。。。