求类似于以下诗词恶搞翻译的恶搞( 三 )


劝君莫再寻网友
明日出家奔少林
静夜思的搞笑翻译貌似我曾经在哪本小说看到过这个搞笑的译文 , 网上也有.是这么说: 我的床前有位叫明月的姑娘已脱光 , 她的皮肤白嫩的就像地上的白霜 。抬起头望着这位光溜溜的明月姑娘 , 低下头不禁地想起夫人远在故乡 。鉴赏:这首诗反映了诗人作为一个正常的男人 , 独自在外地打工 , 寻花问柳时的矛盾心情 。这个就不算原创了 , 顶多算是给资料而已 , 不过望采纳哦~