广西有哪些风景名胜地( 五 )


香港粤语口语中还经常直接使用英文单词,比如,“文件夹”通常用 file(读若“fai-lo”,有文具店会写成“快劳”);警员或老师称作“阿sir”(女警叫“Madam”、女老师叫“Miss”),工作加班称为“开OT”(源自英语Over-time)等等 。虽然不少英文发音会翻译成汉字,但香港人不时会直接以英文字表达字词,如“感觉”用feel代替,也没有相关汉字表述该读音 。值得注意是,为迁就粤语的节奏,feel往往会读成few,失去L尾声 。这种中英夹杂的地道用法在香港十分流行,而且在广东省粤语区中也在逐渐增多 。
请问刘付这个复姓是怎么由来?探究“刘傅”氏的来由,据传说,还有一个美丽动人的故事呢 。有一年,刘傅族二世祖万金上京考试,报名时即写“傅刘”,考官大惑不解,问他:“百家姓里哪有此姓?你为什么这样写?”万金再把原委说过一遍后,考官说:“生身不如养身大,生身父母能生你,他(她)们早逝,无法尽父母之责,将你养育成人长志,故养身父姓应放在生身父姓之上,也就是说应将“傅刘”倒过来,即“刘傅”(刘付),刘傅氏二世祖万金点头称是,立即将姓氏改为“刘傅” 。从此,刘傅复姓延续至今 。
而且现在竹山村竹上的刘姓后裔并不是刘荣公的后代,而是刘荣公的胞弟刘洪公的后代来的,刘荣无后! "傅"与"付"是两个不同的姓氏来的,现在之所以很多人都把刘傅写成了刘付,那是一种误解,以为付是傅的简化字来的!现在终于知道真象了,但已经迟了!所以只能将错就错了 。
刘傅”氏是从福建傅姓十三代傅鸾(鸣凤)迁来山底(今广东省化州、廉江两市、广西陆川县交汇处)而产生、发展和演变而成的,他被尊为刘傅氏始祖;而福建“傅”姓始祖傅实是河北省迁入,河北“傅”姓又是从山西省平陆县“傅”姓鼻祖傅说的后裔,故傅说(三千多年前商朝武丁皇帝的宰相)也就是“刘傅”氏族的鼻祖 。
“刘傅”复姓已有悠悠五百多年的历史,代代相传,繁衍生息,发展最快者,已有二十七代(现居住在广东省化州市长歧镇下山村委会刘傅村),至今据族谱的不完全统计,全族已有洋洋十万余众 。主要居住在广东化州、廉江两市和广西陆川、防城、博白等县市及海南省三亚、海口、儋县等地,并散居广东、广西、云南、贵州、四川、新疆、西藏、黑龙江、内蒙古、北京、上海等全国各地(包括台湾、香港、澳门),美国、加拿大、法国、前苏联、德国、南亚各国都有“刘傅”氏族的足迹 。而在百家姓氏书里仍未见“刘傅”氏的席位 。