李商隐诗两首 《锦瑟》和《马嵬》的翻译( 四 )


神女生涯原是梦,小姑居处本无郎 。
风波不信菱枝弱 , 月露谁教桂叶香 。
直道相思了无益 , 未妨惆怅是清狂 。
八、无题(五言小律)近知名阿侯,住处小江流 。
腰细不胜舞,眉长惟是愁 。
黄金堪作屋,何不作重楼 。
九、无题白道萦回入暮霞,斑骓嘶断七香车 。
春风自共何人笑,枉破阳城十万家 。
十、无题万里风波一叶舟,忆归初罢更夷犹 。
碧江地没元相引,黄鹤沙边亦少留 。
益德冤魂终极主 , 阿童高义镇横秋 。
人生岂得长无谓,怀古思乡共白头 。

1、《无题》李商隐中谐音词为“死”和“丝”,“死”来比喻呕心沥血至死不移的深情 。“丝”同“思”,出了浓郁的离别之恨和缠绵的相思之苦 。
2、作品简介
《无题》,晚唐诗人李商隐作品 。这是一首感情深挚、缠绵委婉、咏叹忠贞爱情的诗篇 。诗人情真意切而又含蓄蕴藉地写出了浓郁的离别之恨和缠绵的相思之苦 。“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”体现了爱情的坚贞,意境新奇,诗味隽永,已成千古传诵的名句 。
3、作者简介
李商隐(约812年或813年~约858年),汉族 , 字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子 , 晚唐著名诗人 。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市) , 祖辈迁至荥阳(今河南郑州) 。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜” , 与温庭筠合称为“温李” , 因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体” 。
【李商隐诗两首 《锦瑟》和《马嵬》的翻译】