七律·登庐山的翻译( 七 )


怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠 。
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒 。
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯 。
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟? 白话文释义:在深秋一个秋高气爽的日子里,我独自伫立在橘子洲头,眺望着湘江碧水缓缓北流 。
看万千山峰全都变成了红色,一层层树林好像染过颜色一样,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后 。
广阔的天空里鹰在矫健有力地飞,鱼在清澈的水里轻快地游着,万物都在秋光中争着过自由自在的生活 。
面对着无边无际的宇宙,(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍茫大地的盛衰兴废,由谁决定主宰呢?回想过去,我和我的同学,经常携手结伴来到这里游玩 。
在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头 。
同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力 。
评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土 。
可曾记得,当年我们在那浪花大得可以阻止飞奔而来的船舟的激流中一起游泳? 5,《七律·长征》近代:毛泽东 原文:红军不怕远征难,万水千山只等闲 。
五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸 。
金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒 。
更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜 。
白话文释义:红军岂畏惧远征的艰辛,千山万水化区区小事不足道来 。
五座大山蜿蜒荡起细小的波浪,高峻的乌蒙山也如脚下流动的泥丸,金沙江的水波拍打着温暖的悬崖,大渡河上横跨了寒冷的铁索桥 。
最是欢喜岷山的千里白雪,三军将士过了此处都笑逐颜开 。