国外古诗词( 五 )


一个祖先曾是那里的教区长,许多年之俞,一座教堂就在近旁,在路旁,是一个古老的十字架,没有大理石碑,也没有套话; 在附近采来的石灰石上,是按他的指示刻下的字样: 对生活,对死亡 投上冷冷的一眼 骑士呵,向前! (最后的一句很有名呢) 泰戈尔的我只有几句 不确定是不是全诗 呵呵 你孑身独处在灵魂的无边寂寞里,沉静而寂寞的姑娘是一朵孤独的莲花盛开在爱情的茎枝上 。
我曾经爱过你 普希金我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡;但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤 。
我曾经默默无语地,毫无指望地爱过你,既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨;我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个也会象我一样地爱你 。
(很早前就很喜欢这首诗 特别是最后一句 呵呵 )
外国古诗,中国古诗 展开全部忘记我俩在这妩媚的河畔一度并肩站立;而我呀,一个长期崇拜大自然的人,再度重临,虔敬之心未减:莫如说怀着一腔更热烈的爱情——啊!更淳厚的热情,更神圣的爱慕 。
你更加不会忘记,经过多年的浪迹天涯,漫长岁月的分离,这些高耸的树林和陡峻的山崖,这绿色的田园风光,更让我感到亲近,这有它们自身的魅力,更有你的缘故 。

【国外古诗词】

...