古诗词客家话粤语( 四 )


在英国的威尔士,大家都说土的掉渣的英语,或干脆说威尔士语,有威尔士语的报纸电视台和广播,伦敦并没有要求全国都要说伦敦英语,尽管BBC不遗余力的向全世界推广着标准英语,但在英国,除了英格兰,不是有太多的人在说伦敦英语,也没有人认为奇怪,也没有人认为不好沟通,更没有人认为是没素质的表现,是不是在中国,每个人都要说普通话才叫有素质?但说一句不怕挨骂的话,中国人整体素质之低,在全世界都是出名的,这一点并不能因为你说了普通话而改变 。
我们再来看一下究竟什么是广东话 。
这里说的广东话,是指以广州香港为标准的广东话,不包括客家和潮州话 。
广东话是一种非常古老的语言,并且两千多年来到现在,除了一些新的名字外,它的语法构词都基本没有变 。
如果一个现在的北京人,肯定听不懂五百年前的北京人的北京话,但一个现在的广东人,肯定听得明白一千年前的广东话 。
比如,在广东话里,一元钱,到现在还有用以前用铜钱时候的说法,叫一文钱,警察,到现在还在以以前在衙门当差的说法,叫差人 。
像这样的例子还有很多 。
它是一种稳定的语言,但这种稳定并没有损害到它的表达能力,尽管拒绝新的词语,但它到现在仍然可以把事物表现的丰富多彩 。
其次,它是一种书面语和口语非常分离的语言 。
恐怕没有一种语言可以像广东话一样,书面语和口头语完全不一样吧?普通话尽管也有分书面语和口头语,但其实是没有什么差别的,都可以写出来,写出来也都明白,书面语也可以在口头上说,并无太大不妥 。
而其它名省市方言,却只是有口头语 。
问过很多厦门的朋友,他们都认为如果把新闻联播用闽南语说出来,是无论如何也说不出来的,因为闽南语没有书面的一面,而在中国另一种很发达的方言上海话,在书面语上也是非常无力的,它到现在都没有自己的报纸广播和电视台,根本就没有所谓的书面语 。
广东话就完全不同 。
首先广东话的口语可以完全写出来,其实上海话也可以,但毕竟只有少数人会写,而只要会说广东话的人都会写广东话的口语,当然,你可以说他们是写的不规则汉语,但何谓规则何谓不规则?还不是以普通话为标准的?反过来看,广东人说不定还认为普通话的书面语是不规则汉语呢 。
其次,它的书面语也可以完全写出来,但读音完全不同 。
这就是为什么很多人会唱广东歌,并且还唱的比较准,但一听到广东话,却一句也听不懂的原因 。
比如“哭”这个字,如果在我们平时读,就读成 “喊”,但如果“哭”字写在了纸上,我们就会读“呼”,再比如,“这”字写在了纸上,我们就还是读“这”,但在口语中,是没有“这”这个字的,我们都用 “呢”字来表达“这”的意思 。
很多人以为,那广东人写文章时,一定会用普通话吧,那就太过想当然了,像我现在打这个文章时,我还是在脑子里用广东话把它读出来的,还是那句话,广东话可以用来读非常书面的文章,甚至读古诗,也非常抑扬顿挫,这可能是非广东区的人不能理解的吧,因为据我所知,除了广东人,全国所有的人在读古诗时,都是读普通话的,就更没有一个地方的人,能用方言把古诗读得像广东人这样好听了...
粤语为什么被一些人说成是古汉语呢?

【古诗词客家话粤语】

展开全部 其实客家话是最接近魏晋时的古语,还有赣语,粤语,吴语,闽语 ,湖南有些方言也是.其实很可悲,正宗的汉语传承在南方这一小片地方上,客家人有句话,宁卖祖宗田,不忘祖宗音,北方语言真正发生根本变化是从宋元对峙开始,我不知道北方汉人怎么了,从那时起慢慢的阿尔泰话发音了,,,,现在的基因测定是没有发生什么大规模民族融合(其实想想也是不可能,少量的应该是有的),所以只能说明一个问题,就是伟大的汉族的北方子民被胡化了,到满清,那是很彻底了,就差不用汉字了,,现在我们南方人也要操着胡音化的国语,是不是很可悲,你不信也要信,这是经过很多人的研究论证得出的,这些人中不乏大师级的,呜呼,在近代的一次国语大战中,以南方的南京官话(明清官话)败给了北方的所谓北京官话(满式汉语),所以造成北语正统,大家应该都有这样的疑惑,读古诗好像没有一首饰押韵的,用吴语闽语,粤语都押韵,最好的是闽语...