枫桥夜泊的古诗词( 五 )


诗流借景立言 , 唯在声律之调 , 兴象之合 , 区区事实 , 彼岂暇计?无论夜半是非 , 即钟声闻否 , 未可知也" 。
《唐诗摘钞》:"夜半钟声 , 或谓其误 , 或谓此地故有半夜钟 , 俱非解人 。
要之 , 诗人兴象所至 , 不可执着 。
必曰执着者 , 则'晨钟云外湿' , '钟声和白云' , '落叶满疏钟'皆不可通矣 。
"【鉴赏】这首七绝 , 是大历诗歌中最著名之作 。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人 , 造成一种意韵浓郁的审美情境 。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声 , 是一种空灵旷远的意境 。
夜行无月 , 本难见物 , 而渔火醒目 , 霜寒可感;夜半乃阗寂之时 , 却闻乌啼钟鸣 , 如此明灭对照、无声与有声相衬托 , 景皆为情中之景、声皆为意中之音 , 意境疏密错落 , 浑融幽远 , 一缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永 , 在姑苏城的夜空中摇曳飘忽 , 为那里的一桥一水 , 一寺一城平添了千古风情 , 吸引着古往今来的寻梦者 。
全诗以一愁字统起 。
《唐诗三集合编》:"全篇诗意自'愁眠'上起 , 妙在不说出 。
"《碛砂唐诗》:"'对愁眠'三字为全章关目 。
明逗一'愁'字 , 虚写竟夕光景 , 辗转反侧之意自见 。
"《古唐诗合解》:"此诗装句法最妙 , 似连而断 , 似断而连 。

枫桥夜泊 古诗解释 【诗文解释】 月亮落下去了 , 乌鸦不时地啼叫 , 茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华 , 对面岸上隐约的枫树和江中闪烁的渔火 , 愁绪使我难以入眠 。
夜半时分 , 苏州城外的寒山寺凄冷的钟声 , 悠悠然飘荡到了客船 。
【词语解释】 江枫:一般都解释成江边的枫树 。
又有人认为“江枫”指寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”的名称 。
姑苏:苏州的别称 。
寒山寺:在今苏州市西枫桥镇 。

【枫桥夜泊的古诗词】

传说因唐代诗僧寒山、拾得住过而得名 。
本名妙利普明塔院 , 又名枫桥寺 。
或谓“寒山”乃泛指肃寒之山 , 非寺名 。
可备一说 。
【诗文赏析】 诗人运思细密 , 短短四句诗中包蕴了六景一事 , 用最具诗意的语言构造出一个清幽寂远的意境:江畔秋夜渔火点点 , 羁旅客子卧闻静夜钟声 。
所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上 , 景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融 , 共同形成了这个成为后世典范的艺术境界 。
枫桥夜泊的诗意枫桥夜泊枫桥夜泊 古诗枫桥夜泊的诗意: 月亮已落下 , 乌鸦不停啼叫 , 秋霜满天 ,  江边枫树映衬着船上渔火点点 , 只剩我独自对愁而眠 。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺 ,  半夜里敲响的钟声悠扬传到了我乘坐的客船里 。
枫桥夜泊1 作者:张继 月落乌啼霜满天 , 江枫渔火对愁眠2 。
姑苏城外寒山寺3 , 夜半钟声到客船4 。
全部注释 1.枫桥:在今苏州市阊门外 。
此诗题一作《夜泊枫桥》 。
2.江枫:水边的枫树 。
渔火:渔船上的灯火 。
愁眠:因愁而未能入睡之人 。
后人因此诗而将当地一山名为"愁眠" 。
3.姑苏:苏州的别称 , 因城西南有姑苏山而得名 。
寒山寺:在枫桥附近 , 始建于南朝梁代 。
相传因唐僧人寒山、拾得住此而得名 。
4.夜半钟声:当时僧寺有夜半敲钟的习惯 , 也叫"无常钟" 。
欧阳修《六一诗话》曾云:"诗人贪求好句而理有不通 , 亦语病也 。
如……唐人有云'姑苏城外寒山寺 , 夜半钟声到客船' , 说者亦云句则佳矣 , 其如三更不是打钟时 。
"《庚溪诗话》于此辨曰:"然余昔官姑苏 , 每三鼓尽 , 四鼓初 , 即诸寺钟皆鸣 , 想自唐时已然也 。
后观于鹄诗云:'定知别后家中伴 , 遥听缑山半夜钟 。
'白乐天云:'新秋松影下 , 半夜钟声后 。
'温庭筠云:'悠然旅榜频回首 , 无复松窗半夜钟 。