长亭外的诗词及翻译( 五 )


水调歌头苏轼丙辰中秋 , 欢饮达旦 , 大醉 , 作此篇 , 兼怀子由 。
明月几时有?把酒问青天 。
不知天上宫阙 , 今夕是何年?我欲乘风归去 , 又恐琼楼玉宇 , 高处不胜寒 。
起舞弄清影 , 何似在人间? 转朱阁 , 低绮户 , 照无眠 。
不应有恨 , 何事长向别时圆 。
人有悲欢离合 , 月有阴晴圆缺 , 此事古难全 。
但愿人长久 , 千里共婵娟 。
译文:明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天 。
不知道天上的神仙宫阙里 , 现在是什么年代了 。
我想乘着风回到天上 , 只怕玉石砌成的美丽月宫 , 在高空中经受不住寒冷 。
在浮想联翩中 , 对月起舞 , 清影随人 , 仿佛乘云御风 , 置身天上 , 哪里比得上在人间!月光从朱红色楼阁的一面转到另一面 , 低低的洒在窗户上 , 照着不眠之人 。
明月不该有什么怨恨 , 却为何总在亲人离别之时才圆?人有悲欢离合的变迁 , 月有阴晴圆缺的转换 , 这种事自古来难以周全 。
但愿离人能平安健康 , 远隔千里共享月色明媚皎然 。
翻译一下这首诗词? 菩萨蛮 韦庄 人人尽说江南好 游人只合江南老 春水碧于天 画船听雨眠 垆边人似月 皓腕凝霜雪 未老莫还乡 还乡须断肠 解析:全词无一句不明晰 。
上阕一二句借评述他人对江南的赞美写出自己对江南的眷念 , 三四句接着以典型的江南水光风光回应“游人只合江南老”;下阕不像其他词人那样拓开一层或转入一层 , 而是紧接上阕 , 一二句写江南女子的可爱 , 与上阕写景的两句呼应 , 三四句再回应“游人只合江南老” , 在对江南美景的沉醉中写出人生的惆怅.全词没有艳丽的色彩 , 没有绵密朦胧的意象 , 也没有断续跳跃的层次 , 而是色彩清淡、结构疏朗、意脉流畅 , 这就是韦庄与其他西蜀花间词人的不同之处 。
秋天的诗词及翻译三篇 【唐】李白 江城如画里 , 山晓望晴空.雨水夹明镜 , 双桥落彩虹.人烟寒橘柚 , 秋色老梧桐.谁念北楼上 , 临风怀谢公.《秋夜曲》 翻译:一轮秋月刚刚升起秋露初生 , 溪水格外澄清 , 水面泛出晶莹的光 , 如明镜一般 , 秋色使梧桐树更显苍老 。
谁能想到就在这时候 , 我在这里迎着萧飒的秋风怀念着当年的谢眺呢 , 良人罢远征 ,  丈夫就可以不再当兵远征 , 心怯空房不忍归 。
横跨两溪的凤凰桥和沂川桥在碧水夕阳的映照下宛若天上落下的彩虹 。
人家的一缕缕炊烟 , 使橘柚的深碧、梧桐的微黄色呈现出一片苍寒的颜色.何日平胡虏 , 轻罗已薄未更衣.银筝夜久殷勤弄 , 万户捣衣声 。
长安一片月《子夜秋歌》 翻译:【唐】李白 秋月皎洁长安城一片光明 ,  家家户户传来捣衣的声音 。
砧声任凭秋风吹也吹不尽 ,  声声总是牵系玉关的情人 。
什么时候才能把胡虏平定 。
【唐】王维 桂魄初生秋露微 。
《秋登宣城谢眺北楼》翻译:我登上谢眺北楼俯瞰坐落在江畔的宣城 , 我觉得它美得好像在画里一样 。
句溪和宛溪夹城而流 , 在秋天里 ,  原来是怕空房寂寞不忍回归 ,  丝绸已嫌太薄了却懒得更衣 。
更深夜阑还在殷勤拨弄银筝 , 总是玉关情.秋风吹不尽...