红有限_绿无穷诗词翻译( 二 )
...
虞美人的诗词翻译谁有虞美人〔南唐〕李煜 春花秋月何时了 , 往事知多少 。
小楼昨夜又东风 , 故国不堪回首月明中 。
雕栏玉砌应犹在 , 只是朱颜改 。
问君能有几多愁 , 恰似一江春水向东流 。
【全部注释】 1李煜 , 史称南唐后主 , 在位15年 , 降宋后封违命侯 。
这首词表达了作者对故国的深切怀念 。
这是他的绝笔词 , 相传七夕之夜中命歌伎唱此词 , 宋太宗知道这件事后 , 赐酒将他毒死 。
2故国:指南唐都城金陵(现在南京) 。
3雕栏玉砌:雕有图案的栏杆和玉石铺就的台阶 。
此泛指宫殿建筑 。
砌 , 台阶 。
4朱颜:红颜 , 少女的代称 , 这里指南唐旧日的宫女 。
【翻译】 春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风 , 在月明中对已亡的本国不忍回首去想念 。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在 , 只是宫女的年龄已经变老 。
问您能有多少愁?正像一江春水向东流 。
【赏析1】 宋代王铚《默记》卷上载:"后主在赐第 , 因七夕命故妓作乐 , 声闻于外 , 太宗闻之大怒 , 又传'小楼昨夜又东风'及'一江春水向东流'之句 , 并坐之 , 遂被祸云 。
" 此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前 。
这是一曲生命的哀歌 , 作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比 , 抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀 , 语语呜咽 , 令人不堪卒读 。
春花浪漫 , 秋月高洁 , 本令人人欣喜 , 但对阶下之囚来说 , 却已了无意趣了 。
"何时了"三字虽问得离奇 , 实含两层意蕴:往昔岁月是何时了却的?劫后之残生又将何时了却呢?这表明了他对生命的决绝心态 。
唐圭璋《屈原与李后主》一文说:"问春花秋月何时了 , 正是求速死也 。
"春花秋月无尽而人生有尽 , 这不仅是令李煜感到悲哀的 , 也是人类之大悲哀 。
俞平伯《读词偶得》评起句"奇语劈空而下" 。
"小楼昨夜又东风"更具体印证了春花秋月无法终了的事实 。
由小楼进而联想到故国 , "不堪回首"四字乃心中滴血之语 。
"月明中"既是呼应起句"春花秋月"之"月" , 也是将小楼、故国 , 人生等等统统笼罩在永恒的月色中 , 则李煜个人之悲哀自然就直逼人类之大悲哀 。
换头承故国明月 , 点出物是人非之意 。
全词到此为止的六句 , 都是两两对照 , 写出永恒与无常的巨大反差 , 表现作者对宇宙与人生关系的思索 。
但柔弱的李煜已经不可能由此激发出进取的激情 , 而只能在与生命决绝前 , 放纵一下悲哀的心情 , 任凭自己沉溺在这种无边的生命悲歌中 , 静静地等候人生终曲的奏起 。
煞尾两句自问自答 , 以具象的流水比喻抽象的愁怀 , 写出愁思之无边无际、无穷无尽、无休无止、无法遏制 。
以水喻愁 , 李煜之前已有许多 , 但此句不仅新颖警辟 , 而且既贴切又富有力度 。
遂为名句 。
可与李颀"请量东海水 , 看取浅深愁";刘禹锡"蜀江春水拍山流 , 水流无限似侬?";秦少游"落红万点愁如海"等参读 。
唐圭璋《李后主评传》指出:"他身为国主 , 富贵繁华到了极点;而身经亡国 , 繁华消歇 , 不堪回首 , 悲哀也到了极点 。
正因为他一人经过这种极端的悲乐 , 遂使他在文学上的收成 , 也格外光荣而伟大 。
在欢乐的词里 , 我们看见一朵朵美丽之花;在悲哀的词里 , 我们看见一缕缕的血痕泪痕 。
" 【赏析2】 作为一个“好声色 , 不恤政事”的国君 , 李煜是失败的;但正是亡国成就了他千古词坛的“南面王”(清沈雄《古今词话》语)地位 。
正所谓“国家不幸诗家幸 , 话到沧桑语始工” 。
《虞美人》就是千古传诵不衰的著名诗篇 。
这首词刻画了强烈的故国之思 , 取得了惊天地泣鬼神的艺术效果 。
- 狗狗|狗狗吐绿色的呕吐物怎么回事
- 遇到红颜知己,是一生的福气
- 所有过往,都是岁月的恩赐
- u型|u型红酒醒酒器内底部怎么清洗
- 只此青绿|只此青绿巡演城市有没有郑州2022
- 2022|2022只此青绿武汉巡演有学生票吗
- 只此青绿|只此青绿什么时候到武汉巡演2022
- 红树林|中国十大最美红树林 中国最美红树林有哪些
- 燃气表|燃气表的红色按钮能摁吗
- 依克多因|依克多因功效真的去红血丝吗