厌恶战争的古诗词( 二 )


“醉卧沙场”,表现出来的不仅是豪放、开朗、兴奋的感情,而且还有着视死如归的勇气,这和豪华的筵席所显示的热烈气氛是一致的 。
这是一个欢乐的盛宴,那场面和意境决不是一两个人在那儿浅斟低酌,借酒浇愁 。
它那明快的语言、跳动跌宕的节奏所反映出来的情绪是奔放的,狂热的;它给人的是一种激动和向往的艺术魅力,这正是盛唐边塞诗的特色 。
千百年来,这首诗一直为人们所传诵 。
与战争有关的古诗,有解释展开全部九歌·国殇[ɡuó shānɡ] 【年代】:先秦 【作者】:屈原 【题目】:九歌·国殇 【内容】:原文: 操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接 。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮土争先 。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤 。
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓 。
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野 。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远 。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩 。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌 。
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄 。
《国殇》参考译文 手拿着长戈啊,身穿着铠甲,战车轮毂交错啊,短兵器相拼杀 。
旌旗可遮日啊,敌兵多如麻,箭矢交互坠落啊,战士冲向前 。
敌侵我阵地啊,践踏我队形,驾辕左马死啊,右马又受伤 。
战车两轮陷啊,战马被羁绊,战士举鼓槌啊,击鼓声震天 。
老天也怨恨啊,众神皆愤怒,战士被杀尽啊,尸体弃荒原 。
英雄们此去啊,无法再回还,原野空茫茫啊,路途太遥远 。
佩带着长剑啊,夹持着秦弓,身首已分离啊,忠心永不变 。
战士真勇敢啊,武力又威猛,刚强彻始终啊,士气不可侵 。
将士身虽死啊,精神永世存,您的魂魄在啊,鬼中称英雄 。
《出塞》 【翻译】 辽阔的高原上,黄河奔腾而来,远远向西望去,好像是从白云中流出来的一般 。
在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立 。
既然春风吹不到玉门关外,关外的杨柳自然不会吐叶,光 “怨”它又有何用? 【注释】 1、凉州词:又名《凉州歌》 。
为当时流行的一种曲子(《凉州词》)配的唱词 。
凉州词在唐代是乐府的常见曲名,多写边塞军旅生活之事 。
2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进” 。
凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威县) 。
3、“远”一作“直” 。
4、黄河远上:远望黄河的源头 。
5、孤城:指孤零零的戍边的城堡 。
6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七八尺 。
7、羌笛:古羌族羌族主要分布在甘、青、川一带 。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐 。
8、杨柳:《折杨柳》曲 。
古诗文中常以杨柳喻送别情事 。
《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依 。
”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝 。
下马吹横笛,愁杀行客儿 。
” 9、度:越过 。
后两句是说,羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊! 10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名 。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城 。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近 。
具体注释: 这首诗描写了边塞凉州雄伟壮阔又荒凉寂寞的景象 。
远远奔流而来的黄河,好象与白云连在一起,玉门关孤零零地耸峙在高山之中,显得孤峭冷寂 。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!凉州词(王翰) 唐 王翰 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催 。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 【译诗】 酒,酒,葡萄酒! 杯,杯,夜光杯! 杯满酒香让人饮个醉! 饮呀,饮个醉-- 管它马上琵琶狂拨把人催! 要催你尽催,想醉我且醉! 醉了,醉了,我且枕戈睡 醉睡沙场,谁解个中味? 古来征夫战士几个活着回? 这真是大家译笔!自由奔放,而又传神严谨;有时一句对一句地译,有时却又将一句点化为多句;但不管使用何法,总以“达意”而兼“传神”为其宗旨;而且,译诗同原诗的古典语言的韵味也是保持得较好的 。
【赏析】 诗是咏边寒情景之名曲 。
全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面 。