牛排为什么没有双数熟,吃西餐时,为什么不能和服务员说,牛排要八分熟?( 二 )


为什么牛排只有一、三、五、七分熟,没有八分熟的呢?
牛排的熟度分六个等级,由生到熟分别是blue,rare,medium rare,medium,medium well,well done
至于中文表达 , “几成熟”是很典型的“chinese system”,外国人并不买账 。所以实际上并没有标准的翻译 。“奇数熟度”只是最广为流传的一种翻译,不过因此很多人认为这是官译,进而认为说偶数很土鳖 。
还有种说法 , 从传统文化来说,奇数为阳为男,双数为阴为女,因此最早在翻译六分度的牛排熟度时很自然的使用了一三五七九,而不是二四六八十(翻译的这个人一定是个男的)

牛排为什么没有双数熟,吃西餐时,为什么不能和服务员说,牛排要八分熟?

文章插图
3、为什么牛排一般都是单数的三分五分七分熟,没有双数的四分六分八分…在西餐刚刚流行起来时,相信很多人都有过比较尴尬的经历,比如点餐员问起要几分熟,来了个八分 。其实牛排只有单数的三分五分七分熟,没有双数的四分六分八分熟,那这是为何?
我们现在,固定的牛排熟度 , 不过是根据西方国家对牛排熟度的定义翻译过来的而已 。按照我们中国人的习惯,翻译过来后就变成了现在的样子,只有三分五分七分还有全熟 。在国外,牛排的熟度共有八个
分别是Raw,Blue,Rare , Medium-Rare,Medium,Medium-Well,Well-Done , Overcooked,也就是从全生到全熟的过程 。后来,为了简单好记,人们基本上都用阿拉伯数字代替 。
所以说,用三分、五分、七分熟来表示,是因为英文中牛排的熟度刚好对应的是这几种,而偶数的二四六八是对不上号的,西方牛排没有这种标准 。后期翻译过来,自然也不会有偶数的二四六八分熟了 。不过,如果硬要分二四六八,也不是不可以,只不过要比西方制作的更为细致 , 难度更大 , 这就看厨师技术到不到位了 。
为什么牛排只有一、三、五、七分熟 , 没有八分熟的呢?
为什么牛排都是单数的三分五分七分熟,没有双数四分六分八分熟?
其实 , 一分熟、三分熟、五分熟这种叫法是中国人自己发明的,老外对于西餐的几分熟不是用这个定义的 。在外国,牛排的熟度一般分为“Raw,Blue,Rare,Medium-Rare,Medium,Medium-Well,Well-Done , Overcooked”,从全生到全熟一共8个档次 。
牛排传到中国之后为了方便区分 , 因此发明出了三分熟、七分熟这种叫法 。至于为什么不用偶数?这个问题也很简单 , 因为用奇数的话,可以用“5”这个数字表示“Medium”这个中间熟度,而要是使用偶数的话,4和6都不合适 。
其实,在很多中国人开的西餐厅中 , 对于牛排几分熟这种也没有严格的要求,顾客想要什么程度的熟度,和服务员说一声就可以了,只要大厨功夫够深,2分熟、6分熟也不是做不出来 。但是要是到了那种比较高档的大型西餐厅,最好还是不要乱说,不知道选几分熟的话,选全熟就好了,毕竟中国人也不习惯吃带生的东西 。